Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 436.931
Letra

Significado

Choisis-moi

Pick Me

T'es la plus belle fille que j'ai jamais vue et je me demande, tu sais ça ?You're the finest girl I've ever seen and I wonder, do you know this
Que chaque gars que tu croises finit par avoir des sentiments pour toi ?That every guy you meet, winds up catching feelings for ya?
Tu peux avoir n'importe lequel d'eux, tu peux faire ton choixYou can have any of 'em, you can take your pick
Mais tu dois vérifier avec moi, chérie, je te promets, je suis sérieuxBut you need to check with me, girl, I promise, I'm legit

Ouais, on ira au ciné, main dans la mainYes, we be going to the movie in a theatre holding hands
Je te raccompagnerai de l'école, je t'accompagnerai à tes coursI’ll walk you home from school, I'll walk you to your classes
Je joue à ma 360, ouais, tu seras ma meilleure amiePlaying my 360, yes, you'll be my best friend
Mais surtout, poupée, tu seras mon amour, amour, amourBut most of all, baby doll, you'll be my love, love, love

Tu devrais me choisirYou should pick me
Alors dis-moi, tu vois ce que je veux dire ?So tell me, can you dig it?
Je suis tout ce dont tu as besoin, chérieI'm everything you need, girl
Alors dis-moi, tu vois ce que je veux dire ?So tell me, can you dig it?
Je serai toujours ton numéro un, ton plus grand fanI'll always be your number one, number one fan
Tu vois ça ?Dig that
Et je devrais être ton seul et unique hommeAnd I should be your one and only man

Tu devrais me choisirYou should pick me
Alors dis-moi, tu vois ce que je veux dire ?So tell me, can you dig it?
Pense à à quel point ça pourrait être bien, chérieThink of how good it could be, girl
Alors dis-moi, tu vois ce que je veux dire ?So tell me, can you dig it?
Je serai toujours ton numéro un, ton plus grand fanI'll always be your number one, number one fan
Tu vois ça ?Dig that
Et je devrais être ton seul et unique hommeAnd I should be your one and only man
Tu devrais me choisirYou should pick me

Ouais, tu devrais me choisir, chérieYeah, you should pick me girl

T'es ma partie préférée de la journée et chaque matin, j'attendsYou're my favorite part of the day and every morning, I look forward
De voir ton visage, j'ai juste besoin de le voir encoreTo me seeing your face, I just need to see it some more
Bébé, je suis le genre de gars qui peut apprécier une fille aussi incroyable que toiBaby, I'm the kind of guy who can appreciate a girl as amazing as you
Alors tu dois être ma chérie, ouaisSo you got to be my baby, yeah

Parce que si tu me sens, déjà on chill à la plage'Cause if you feel me, already we chilling at the beach
Je t'emmènerai en croisière, on regardera le coucher de soleil en mangeantI'll take you on a cruise, watch the sunset while we eating
Tu peux avoir tout ce que tu veux parce que je serai ton meilleur amiYou can have anything you want 'cause I'll be your best friend
Mais surtout, poupée, tu seras mon amour, amour, amour, amourBut most of all, baby doll, you'll be my love, love, love, love

Tu devrais me choisirYou should pick me
Alors dis-moi, tu vois ce que je veux dire ?So tell me, can you dig it?
Je suis tout ce dont tu as besoin, chérieI'm everything you need, girl
Alors dis-moi, tu vois ce que je veux dire ?So tell me, can you dig it?
Je serai toujours ton numéro un, ton plus grand fanI'll always be your number one, number one fan
Tu vois ça ?Dig that
Et je devrais être ton seul et unique hommeAnd I should be your one and only man

Tu devrais me choisirYou should pick me
Alors dis-moi, tu vois ce que je veux dire ?So tell me, can you dig it?
Pense à à quel point ça pourrait être bien, chérieThink of how good it could be, girl
Alors dis-moi, tu vois ce que je veux dire ?So tell me, can you dig it?
Je serai toujours ton numéro un, ton plus grand fanI'll always be your number one, number one fan
Tu vois ça ?Dig that
Et je devrais être ton seul et unique hommeAnd I should be your one and only man
Tu devrais me choisirYou should pick me

Tu devrais choisir le gars qui te rend heureuseYou should pick the guy that makes you happy
Choisis le plus stylé d'entre eux, choisis celui qui a du charismePick the flyest of 'em, pick the one that's got swagger
Choisis celui qui te fait rire, celui qui est toujours là pour toiPick the one that makes you laugh, the one that always got you back
Et qui préférerait mourir que de te rendre tristeAnd would rather die than to make you sad

C'est pourquoi tu devrais me choisirThat's why you should pick me
Alors dis-moi, tu vois ce que je veux dire ?So tell me, can you dig it?
Je suis tout ce dont tu as besoin, chérieI'm everything you need, girl
Alors dis-moi, tu vois ce que je veux dire ?So tell me, can you dig it?
Je serai toujours ton numéro un, ton plus grand fanI'll always be your number one, number one fan
Tu vois ça ?Dig that
Et je devrais être ton seul et unique hommeAnd I should be your one and only man

Tu devrais me choisirYou should pick me
Alors dis-moi, tu vois ce que je veux dire ?So tell me, can you dig it?
Pense à à quel point ça pourrait être bien, chérieThink of how good it could be, girl
Alors dis-moi, tu vois ce que je veux dire ?So tell me, can you dig it?
Je serai toujours ton numéro un, ton plus grand fanI'll always be your number one, number one fan
Tu vois ça ?Dig that
Et je devrais être ton seul et unique hommeAnd I should be your one and only man
Tu devrais me choisirYou should pick me
Tu devrais me choisirYou should pick me

Enviada por Renato. Subtitulado por Monalisa y más 1 personas. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Justin Bieber y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección