Traducción generada automáticamente

We Are
Justin Bieber
Nous Sommes
We Are
Tu n'as pas à te poser la questionYou ain't gotta question it
Tu connais déjà la réponseYou already know the answer
La vérité ne nous rend pas importantsThe truth don't make us relevant
Ça fait mal, mais c'est nécessaireHurts, but it's necessary
Je ne veux pas qu'on perde ce que nous sommesDon't want us to lose what we are
Je ne veux pas qu'on perde ce que nous sommesDon't want us to lose what we are
Perdre ce que nous sommesLose what we are
Si c'est pas cassé, on n'a pas besoin de le réparerIf it ain't broke then we don't need to fix it
Croire ce qu'elle dit te mettra en colèreBelieving in what she say'll have you livid
Sache qu'ils ne seront jamais contents tant que notre amour est làKnow they won't be happy till our love is over
Ils essaient de nous séparer mais tu ne veux pas le comprendreThey tryna break us up but you don't wanna get it
Ils n'ont jamais été là pour toi comme je le suisThey ain't never had your back like I got it
Ils n'ont jamais eu la confiance comme nous l'avonsThey ain't never had trust like how we got it
Alors ils ne peuvent pas s'empêcher de venir et de détester çaSo they can't help but to come and hate on it
Ils voient ce qu'on a et tu sais qu'ils le veulent, ne te pose pas de questionsThey see what we got and you know they want it, don't question it
Tu n'as pas à te poser la questionYou ain't gotta question it
Tu connais déjà la réponseYou already know the answer
La vérité ne nous rend pas importantsThe truth don't make us relevant
Ça fait mal, mais c'est nécessaireHurts but it's necessary
Je ne veux pas qu'on perde ce que nous sommesDon't want us to lose what we are
Je ne veux pas qu'on perde ce que nous sommesDon't want us to lose what we are
Perdre ce que nous sommesLose what we are
C'est comme si tu cherchais toujours un problèmeIt's like you're always looking for a problem
La pluie d'équations pour que tu les résolvesThe raining of equations for you to solve 'em
Si rapide à transformer rien en quelque choseSo quick to turn nothin' right into somethin'
Sors les numéros de mon téléphone, vas-y appelle-lesGet the numbers out my phone, go 'head and call 'em
Ils n'ont jamais été là pour moi comme tu l'esThey ain't never had my back like you got it
Ils n'ont jamais eu une chance comme toiThey ain't never had a chance how you got it
Alors ils ne peuvent pas s'empêcher de venir et de détester çaSo they can't help but to come and hate on it
Ils voient ce qu'on a et tu sais qu'ils le veulent, ne te pose pas de questionsThey see what we got and you know they want it, don't question it
Tu n'as pas à te poser la questionYou ain't gotta question it
Tu connais déjà la réponseYou already know the answer
La vérité ne nous rend pas importantsThe truth don't make us relevant
Ça fait mal, mais c'est nécessaireHurts but it's necessary
Je ne veux pas qu'on perde ce que nous sommesDon't want us to lose what we are
Je ne veux pas qu'on perde ce que nous sommesDon't want us to lose what we are
Perdre ce que nous sommesLose what we are
Elle m'envoie un message : Comment va ta vie amoureuse ? Et : Comment ça va ? J'ai dit : Ça vaShe texts me: How's you love life? And: How are you? I said: I'm good
Ils ne s'approchent que autant que tu le permetsThey only get as close as you allow them to
On devrait être plus proches, océans chauds, meilleur tempsWe should be closer together, warm oceans, better weather
Au lieu de jouer à des jeux pour toujours, elle dit : Peu importeInstead of us playing games forever, she says: Whatever
Je dis : Peu importe, qui te rend plus excitante qu'un porteur de demi-luneI says: Whatever, who get you wetter than a half Moon wearer
Pull HSTRY, sérendipité quand tu es avec moiHSTRY sweater, serendipity when you with me
Je jure que tu aimes cette chose qu'on a faite cette fois-là à cet endroitSwear you love that one thing we did that one time in that one place
Ça t'a époustouflée, tu me fais réfléchir quand je suis chez moiBlew your mind, you got my mind going when I'm home
Je suis sérieux, fille, un gars beaucoup plus vieux, un bon 42I'm serious girl, a much older dude, a whole 42
J'ai accompli mes objectifs, c'est seulement toiI've accomplished my goals, it's only you
Toi et moi dans cette Wraith, j'ai rangé ma cape de super-flicYou and I in that Wraith, retired my pimp super-fly cape
Juste ma casquette des Mets et mon badge et je suis tranquilleJust my Mets cap and my badge and I'm straight
EscoEsco
Tu n'as pas à te poser la questionYou ain't gotta question it
Tu connais déjà la réponseYou already know the answer
La vérité ne nous rend pas importantsThe truth don't make us relevant
Ça fait mal, mais c'est nécessaireHurts but it's necessary
Je ne veux pas qu'on perde ce que nous sommesDon't want us to lose what we are
Je ne veux pas qu'on perde ce que nous sommesDon't want us to lose what we are
Perdre ce que nous sommesLose what we are



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Justin Bieber y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: