Traducción generada automáticamente

Grandpa
Justin Moore
Abuelo
Grandpa
Te paraste en ese banco cuando me bautizaronYou stood on that bank when i got baptized
Me dio treinta y treinta cuando cumplí nueveGave me a thirty thirty when i turned nine
A los dieciséis me pillaste bebiendo en el graneroAt sixteen you caught me drinkin' out in the barn
Podía oírte animarte cuando ganamos el estadoI could hear you cheerin' when we won state
Y me agarraste de la mano en la tumba de la abuelaAnd you held my hand at grandma's grave
Y siempre estaré agradecido de que nunca hayas vendido la granjaAnd i'll always be thankful you never sold the farm
Abuelo, estabas tan altoGrandpa you stood so tall
Masticó a ese hombre rojo llevaba un monoChewed that red man wore overalls
Fuiste el mismo hombre el domingo por la mañana que el sábado por la nocheYou were the same man on sunday mornin' as saturday night
1,80 m hasta la parte superior de tu sombreroFive foot six to the top of your hat
Pero cuando hablaste de la guerra pensaste que eras supermanBut when you talked about the war thought you were superman
Americano nacido simple hombre con un dibujo del surAmerican born simple man with a southern drawl
Caminas el paseo hablas el abueloYou walk the walk you talk the talk grandpa
Todavía juras que Roosevelt era el mejorYou still swear roosevelt was the best
Que un tomater casero sabe mejor que el restoThat a home grown tomater tastes better than the rest
Y cincuenta años va demasiado rápido con una mujer que amasAnd fifty years goes too fast with a woman you love
Bueno, esta vida que he elegido se está poniendo ocupada ahoraWell this life i've chose is gettin' busy now
Pero sé a dónde ir cuando necesito bajar la velocidadBut i know where to go when i need to slow down
Y cuando subo en tu porche es como si todavía fuera jovenAnd when i walk up on your front porch it's just like i'm still young
Abuelo, estabas tan altoGrandpa you stood so tall
Masticó a ese hombre rojo llevaba un monoChewed that red man wore overalls
Fuiste el mismo hombre el domingo por la mañana que el sábado por la nocheYou were the same man on sunday mornin' as saturday night
1,80 m hasta la parte superior de tu sombreroFive foot six to the top of your hat
Pero cuando hablaste de la guerra pensaste que eras supermanBut when you talked about the war thought you were superman
Americano nacido simple hombre con un dibujo del surAmerican born simple man with a southern drawl
Caminas el paseo hablas el abueloYou walk the walk you talk the talk grandpa
Sí, americano nacido un hombre de tierra con ese lento dibujo sureñoYeah american born a dirt road man with that slow southern drawl
Ahora sigue caminando y hablando del abueloNow keep walkin' the walk and talkin' the talk grandpa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Justin Moore y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: