Traducción generada automáticamente

W weronie
Justyna Steczkowska
En Verona
W weronie
Sobre las casas de los Capuleto y los MontescoNad Capuletich i Montekich domem
Lavadas por la lluvia, sacudidas por el truenoSpłukane deszczem, poruszone gromem
Un suave ojo de azulŁagodne oko błękitu
Mira los escombros de ciudades hostilesPatrzy na gruzy nieprzyjaznych grodów
Las puertas derribadas hacia los jardinesNa wywrócone bramy do ogrodów
Y una estrella cae desde la cimaI gwiazdę zrzuca ze szczytu
Los cipreses dicen que es por JulietaCyprysy mówią, że to dla Juliety
Y por Romeo, esta lágrima que cae del planetaI dla Romea łza ta z nad planety
Desciende y se filtra en las tumbasSpada i w groby przecieka
Y la gente dice, y dice con erudiciónA ludzie mówią, i mówią uczenie
Que no son lágrimas, sino que son piedrasŻe to nie łzy są, ale że kamienie
Y que nadie las está esperando!I że nikt na nie nie czeka!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Justyna Steczkowska y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: