Transliteración y traducción generadas automáticamente
14
14
Buscando el significado de mi nacimiento en miles de canciones
ぼくがうまれたいみをいくせんのきょくにさがして
boku ga umareta imi wo ikusen no kyoku ni sagashite
Haciendo temblar mi corazón con el sonido resonante del mundo
ひびくせかいのおとにこころをただふるわせていた
hibiku sekai no oto ni kokoro wo tada furuwaseteita
Observando el incesante tic-tac del reloj
とめられないとけいのはりをみていた
tomerarenai tokei no hari wo miteita
Esperando la lejana mañana
とおいあさをまつように
tooi asa wo matsuyouni
Pensamientos incontrolables e interminables
てばなせないはてないおもい
tebanasenai hatenai omoi
Navegando a la deriva en la noche
よるにただよいめぐっていた
yoru ni tadayoi megutteita
En un solo momento que se repite y fluye
たったいちどのときはくりかえし ながれて
tatta ichido no toki wa kurikaeshi nagarete
En lugar de olvidarlo, tejí las olas de sonido
わすれてしまうかわりに とりにつむいだおとのなみを
wasureteshimauka wari ni tsumuida oto no nami wo
Para que no se desvanezcan en la cambiante ciudad
かわりゆくまちにかきけされないように
kawariyuku machi ni kakikesarenaiyouni
Algún día, llegarán a alguien en algún lugar
いつかそれがどこかにだれかにとどくように
itsuka sore ga dokoka ni dareka ni todokuyouni
Canté tu canción, la canción que tú cantaste
ぼくはうたったきみのうたをうたった
boku wa utatta kimi no uta wo utatta
El día en que naciste, nacieron muchas canciones
きみがうまれたひにはいくつものきょくがうまれて
kimi ga umareta hi niwa ikutsu mono kyouku ga umarete
El sonido resonante del mundo iluminaba el futuro
ひびくせかいのおとがみらいをてらしていたのに
hibiku sekai no oto ga mirai wo terashiteita noni
Aferrándome a un destino irremediable
かえられないうんめいにぎりしめていた
kaerarenai unmei ni girishimeteita
Hasta que se convierta en este momento
このごなになるほどに
konagonani naruhodoni
Gritando con una voz que cambia y se desgasta
かわっていくかすれたこえでさけんだ
kawatteiku kasureta koe de sakenda
Un sueño a punto de romperse
こわれそうなゆめを
kowaresouna yume wo
Tú, la única, te enfrentaste una y otra vez
たったひとりのきみはくりかえしうつむいて
tatta hitori no kimi wa kurikaeshi utsumuite
Con la voz que se convierte en el eco de alguien más
ほかのだれかのかわりになるおともがいていた
hokano dareka no kawarini naruoto mogaiteita
Extendiendo la mano más allá del cielo inalcanzable
とどかないそらのむこうにてをのばすように
todokanai sora no mukouni te wo nobasuyouni
Para algún día poder agarrar algo invaluable
いつかかけがえのないものつかみとれるように
itsuka kake ga enonai mono tsukamitoreruyouni
Canté tu canción, la canción que tú cantaste
きみにうたったきみのうたをうたった
kimi ni utatta kimi no uta wo utatta
En un solo momento que se repite y fluye
たったいちどのときはくりかえし ながれて
tatta ichido no toki wa kurikaeshi nagarete
En lugar de olvidarlo, tejí las olas de sonido
わすれてしまうかわりに とりにつむいだおとのなみを
wasureteshimauka wari ni tsumuida oto no nami wo
Para que no se desvanezcan en la cambiante ciudad
かわりゆくまちにかきけされないように
kawariyuku machi ni kakikesarenaiyouni
Algún día, llegarán a alguien en algún lugar
いつかそれがどこかにだれかにとどくように
itsuka sore ga dokoka ni dareka ni todokuyouni
Los sentimientos encapsulados en una sola canción
たったひとつのうたにこめられたおもいが
tatta hitotsu no uta ni komerareta omoi ga
Los sentimientos que eventualmente se desvanecerán y desgastarán
いつかいろあせてはすれられていくおもいが
itsuka iroasete wa surerareteiku omoi ga
En las grietas del tiempo, para que no se conviertan en mentiras
ゆつりゆくひびにうそにならないように
yutsuriyuku hibi ni usoninaranai youni
Algún día, tú podrás recuperarlos de nuevo
いつかそれをきみがまたとりもどせるように
itsuka sore wo kimi ga mata torimodoseru youni
Canté tu canción, la canción que tú cantaste
ぼくはうたったきみのうたをうたった
boku wa utatta kimi no uta wo utatta
Canté una canción, la canción que tú cantaste
ぼくはうたをうたったきみのうたをうたった
boku wa uta wo utatta kimi no uta wo utatta




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kagamine Len y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: