Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 519

Mitsubachi

Kagamine Len

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Mitsubachi

みつばちよmitsubachi yo
まいあがれmaiagare
このかべをこえてそとへそとへkono kabe wo koete soto e soto e
こえをとどけてそらへとびだてkoe wo todokete sora e tobidate
ちいさなちいさなchiisana chiisana
そのとうめいなはねでsono toumeina hane de
こんじきのはりでkonjiki no hari de
みをまもってmi wo mamotte

どこにもいけないとなげいてるdoko nimo ikenai to nageiteru
だれにもいえないとこらえてるdare nimo ienai to koraeteru
ながくのびたかげがよぎりnagaku nobita kage ga yogiri
あめいろのひかりめをやいたameiro no hikari me wo yaita
でぐちのないめいろにdeguchi no nai meirou ni
はらばいになってharabai ni natte
ちかいてまよってるchi kaite mayotteru
そのめのまえをsono me no mae wo
こはくのはねがkohaku no hane ga

みつばちよmitsubachi yo
まいあがれmaiagare
このかべをこえてそらへそらへkono kabe wo koete sora e sora e
みちをてらしてやみにとまってmichi wo terashite yami ni tomotte
けなげなけなげなkenagena kenagena
そのつよやかなあしでsono tsuyayakana ashi de
みつをあつめてmitsu wo atsumete
すをめざせsu wo mezase

どこかににげたいとさけんでるdokoka ni nigetai to sakenderu
だれかにあいたいといのってるdareka ni aitai to inotteru
とおくつづくいとはおちたtooku tsuzuku ito wa ochita
さびいろのくもがなきだしてsabiiro no kumo ga nakidashite
おわりのないといかけowari no nai toikake
のどかれるほどくりかえすnodo kareru hodo kurikaesu
いらだってiradatte
そのめのまえをひすいのはねがsono me no mae wo hisui no hane ga

みつばちよmitsubachi yo
まいあがれmaiagare
このかべをこえてかぜにかぜにkono kabe wo koete kaze ni kaze ni
まえをみつめてひかりつかまえmae wo mitsumete hikari tsukamae
つきさすつきさすtsukisasu tsukisasu
そのいたみのおくにsono itami no oku ni
こんじきのはりをkonjiki no hari wo
さあさがしてsaa sagashite

みつばちとmitsubachi to
まいあがれmaiagare
このかべをこえてそとへそとへkono kabe wo koete soto e soto e
かせをふりきりあしをふみだせkase wo furikiri ashi wo fumidase
はるかなはるかなharukana harukana
このこうだいなそらをkono koudai na sora wo
くじゃくいろしみるkujakuiro shimiru
めにやきづけme ni yakizuke

みつばちよmitsubachi yo
まいあがれmaiagare

Abeja

abeja,
levántate
traspasa este muro y sal afuera, afuera
haz que tu voz llegue al cielo y salta
con esas pequeñas, pequeñas
alas transparentes
protegiendo tu cuerpo con agujas doradas

llorando 'no puedo ir a ningún lado'
aguantando 'no puedo decirle a nadie'
una sombra alargada se desvanece
la luz del color del amarillo, parpadeé
en el laberinto sin salida
me vuelvo vulnerable
dibujando en la tierra, indeciso
ante esos ojos
las alas de ámbar

abeja,
levántate
traspasa este muro y vuela al cielo, al cielo
iluminando el camino, sumergiéndote en la oscuridad
con esos, esos
pies delicados
recolectando néctar
apunta hacia el cielo

gritando 'quiero escapar a algún lugar'
rezando 'quiero encontrarme con alguien'
la cuerda que se extiende lejos se ha roto
las nubes de color óxido comienzan a llorar
una pregunta sin fin
se repite hasta secar la garganta
enojado
ante esos ojos
las alas de jade

abeja,
levántate
traspasa este muro y siente el viento, el viento
fijando la mirada hacia adelante, atrapando la luz
penetrando, penetrando
en lo más profundo de ese dolor
buscando las agujas doradas
ven, búscalas

abeja y
levántate
traspasa este muro y sal afuera, afuera
sacude el polvo, da un paso adelante
en ese lejano, lejano
cielo vasto
reflejando un color pavo real
quemado en los ojos
abeja,
levántate


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kagamine Len y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección