Transliteración y traducción generadas automáticamente

Deux Hirondelles
Kagamine Len
Dos Golondrinas
Deux Hirondelles
Tus delgados dedos acarician tu piel blanca
細い指きわだつあなたの肌白く
Hosoi yubi kiwadatsu anata no hada shiroku
Perdiendo el equilibrio de tus deslizantes pasos
滑りゆく足元のバランス失って
Suberi yuku ashimoto no baransu ushinatte
Ya no puedo volver, mirando al cielo
もう帰れない空を仰ぐ
Mou kaerenai sora o aogu
Envuelvo tu corazón apretando nuestras manos juntas
重ねた手くすぶる心を包み込む
Kasane ta te kusuburu kokoro o tsutsumikomu
Olvidando incluso el destino de nuestra lucha ascendente
浮き上がる羽目の行くえさえ忘れて
Uki noboru hadome no yukue sae wasurete
Al tocar tu hermoso cabello
そのきれいな髪に触れて
Sono kirei na kami ni furete
Enredándonos (quemándonos) chocamos (seguimos rompiéndonos)
絡ませて(焼き付けて)手を繋げる(壊れていく
Karama se te (yakisuke te) tenadukeru (koware te iku)
Acariciando con amor para llenar el vacío
空白を(埋めるように)愛惜しく撫でる
Kuuhaku o (umeru you ni) ai oshiku naderu
Dos golondrinas cruzan las olas
荒波渡るDeux hirondelles
Aranami wataru Deux hirondelles
Balanceándose en tus ojos verdes y elegantes
雅やかな緑目に揺れる
Miyabi yakana midori me ni yureru
La luz de la antorcha se apaga, las lágrimas desaparecen
かがり火が消され涙も見えなくなって
Kagaribi ga kesare namida mo mie naku natte
La mentira se vuelve verdad
死が見つく嘘
Shi ga mi tsuku uso
Yo también desaparezco
私も消されてく
Watashi mo kesareteku
La verdad dentro de la basura que se acerca
手繰り寄せるガラクタの中の真実
Taguri yoseru garakuta no naka no shinjitsu
El pasado no resuelto se esconde en lo más profundo
結びないた過去は奥底へしまって
Musebinai ta kako wa okusoko he shimatte
Adornando un vestido deslumbrante
華やかなドレスを着飾る
Hanayaka na doresu o kikazaru
Fingiendo no ver tus heridas ocultas
隠されたあなたの傷見ないふりして
Kakusa re ta anata no kizu mi nai furi shite
¿Dónde está esa sonrisa construida?
作られた笑顔がどこか寂しそうで
Tsukura re ta egao ga doko ka sabishi sou de
Una voz tan clara atraviesa mi pecho
きれいそうな声胸に突き刺さる
Kireiri sou na koe mune ni tsukisasaru
Dime (quiero huir) luchemos juntos (quiero consolarte)
ねえ聞かせて(逃げたくて)手を取り合い(助けてほしい
Nee kika se te (nige taku te) shu o toriai (atasuke te hoshii)
Dime (quiero escapar de esta oscuridad)
ねえ教えて(この闇を)抜け出したい
Nee oshiete (kono yami o) nukedashi tai
Cruzando el puente hacia el otro lado de la pendiente
橋をかける崖の向こうへ
Hashi o kakeru gake no mukou he
No importa cuánta desesperación haya esperado
どんな絶望が待ってたとしても
Donna zetsubou ga matte ta toshite mo
Ya no puedo detenerme en este lugar
この場所にはもう止まれない
Kono basho ni ha mou tomarenai
Incluso la conciencia del pecado que persigue
追いかけてくる罪の意識も
Oikake te kuru tsumi no ishiki mo
No temo si somos dos
2人なら怖くない
2nin nara kowaku nai
¿Hasta el día en que nos bañemos en el sol?
太陽を浴びるその日まで
Taiyou o abiru sono hi made ?
Dos golondrinas cruzan las olas
荒波渡るDeux hirondelles
Aranami wataru Deux hirondelles
Balanceándose en tus ojos verdes y elegantes
雅やかな緑目に揺れる
Miyabi yakana midori me ni yureru
Haciendo un deseo en el cielo estrellado que miramos
見上げた星空にこの願いをかける
Miage ta hoshizora ni kon negai o kakeru
Por favor, hazlo realidad
どうか叶えて
Douka kanae te
Un pequeño y simple momento de felicidad
ささやかな幸せを
Sasayaka na shiawase o



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kagamine Len y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: