Transliteración y traducción generadas automáticamente

Dream Eating Monochrome Baku
Kagamine Len
Dream Eating Monochrome Baku
どこから来たのDoko kara kita no ?
どんな姿をしているのDonna sugata o shiteiru no ?
誰も知らないDare mo shiranai
そうさ僕が夢喰い白黒バクSou sa boku ga yumekui shiro kuro baku
これはお嬢さんKore wa ojou-san
夜中眠れずにいるのかいYonaka nemurezu ni iru no kai ?
それなら僕がSore nara boku ga
魔法をかけてあげようかMahou o kakete ageyou ka
ほらゆびきりでHora yubikiri de
約束しようYakusoku shiyou
怖い夢を見たKowai yume o mita ?
僕に任せなよBoku ni makasena yo
まるごと食べてあげようMarugoto tabete ageyou
もう心配ないMou shimpai nai
ゆっくりおやすみYukkuri oyasumi
やなこと全部忘れてさYa na koto zembu wasurete sa
これはお嬢さんKore wa ojou-san
また頼みごとがあるってMata tanomi goto ga aru tte ?
断わらないさKotowaranai sa
これこそが僕の幸せKore koso ga boku no shiawase
それならキスでSore nara kisu (Kiss) de
約束しようYakusoku shiyou
もっと夢を見たいMotto yume o mitai ?
僕に任せなよBoku ni makasena yo
全部与えてあげようZembu ataete ageyou
神備なストーリーKambi na sutōrī (Story)
賛美なイムをTambi na immu o
心ゆくまで召し上がれKokoroyuku made meshiagare
もっと、もっと望めばいいMotto, motto nozomeba ii
欲望を晒け出してYokubou o sarake dashite
もう二度と抜け出せないMou ni-do to nukedasenai
底なしのパラダイスだSoko nashi no paradaisu (Paradise) da
さあ月が満ちたならSā tsuki ga michita nara
役目は終わりさYakume wa owari sa
お題は…わかってるよねOdai wa... Wakatteru yone ?
その瞳の奥Sono hitomi no oku
鮮やかな夢Azayaka na yume
全部、全部もらっていこうかZembu, zembu moratte ikou ka
みじめな顔だねMijime na kao dane
これが現実Kore ga genjitsu
君が選んだことだろうKimi ga eranda koto darou ?
夢に溺れたらYume ni oboretara
夢は叶わないYume wa kanawanai
モノクロの世界へようこそMonokuro no sekai e youkoso !
Baku Monocromo Devorador de Sueños
¿De dónde vienes?
¿Cómo te ves?
Nadie lo sabe
Así es, soy el Baku devorador de sueños monocromo
Esta es la señorita
¿Estás despierta en medio de la noche?
Entonces, ¿debería lanzarte un hechizo?
Vamos, hagamos un pacto con el meñique
Si tienes una pesadilla
Déjamela a mí
Te la comeré entera
Ya no tienes que preocuparte
Duerme tranquila
Olvídate de todas las cosas malas
Esta es la señorita
¿Tienes otra petición?
No la rechazaré
Esto es lo que me hace feliz
Entonces, hagamos un pacto con un beso
Quiero seguir soñando más
Déjamelo a mí
Te daré todo
Una historia divina
Un himno de alabanza
Disfrútalo al máximo
Deberías desear más y más
Revela tus deseos
Ya no podrás escapar nunca más
Es un paraíso sin fondo
Ahora que la luna está llena
Mi misión ha terminado
¿Entiendes, verdad?
En lo más profundo de esos ojos
Un sueño brillante
¿Deberíamos llevarnos todo, absolutamente todo?
Qué rostro tan desdichado
Esta es la realidad
Es lo que elegiste, ¿verdad?
Si te ahogas en los sueños
Tus sueños no se harán realidad
Bienvenida al mundo monocromo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kagamine Len y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: