Transliteración y traducción generadas automáticamente

Out of Eden
Kagamine Len
Fuera del Edén
Out of Eden
No hay salida del Jardín del Edén
No way out of Garden Eden
No way out of Garden Eden
No hay forma, es una enfermedad que lleva a la muerte
No way それは死に至る病
No way sore wa shi ni itaru yamai
En el final del paraíso, la serpiente invita
楽園の終末に蛇は誘う
Rakuen no shumatsu ni hebi wa sasou
Con estas manos que se acarician mutuamente
撫でるように確かめ合うこの指で
Naderu yoni tashikame au kono yubi de
El fruto del pecado, el pecado que se toma
罪取る罪の実
Tsumi toru tsumi no mi
La leche derramada, la amistad
こぼれちゃうミルクね友情
Kobore chau miruku ne yujo
Si te quejas, ¿por qué no lo pruebas?
嘆くなら舐めればいいじゃん
Nageku nara name reba i jan ?
Aunque regañes, no se ve la expresión
こらしても見えない表情
Korashi temo mie nai hyojo
La fruta prohibida en la ventana decorativa
飾り窓Forbidden Fruit
Kazari mado Forbidden Fruit
El calor de los segundos restantes después de la escuela
放課後の残りが熱秒
Hokago no nokoriga netsubyo
La verdadera naturaleza que no se puede borrar aunque luches
あがいても消せない本性
Agai temo kese nai honsho
Al tocarlo, las emociones brotan
こすったら吹き出す感情
Kosuttara fuki dasu kanjo
Es inocente
無垢だしね
Muku dashi ne
Mordiendo el círculo de amigos
友達の輪噛み出しちゃって
Tomodachi no waku hami dashi chatte
¿De qué color realmente quieres pintar?
塗りたい色本当は何色
Nuri tai iro honto wa nani iro ?
Lo que quieres combinar es el sentimiento
おあわせたいのは心地
Oawase tai nowa kokochi
Hacia un lugar agradable y profundo
良い場所へもくるふかく
Yoi basho e mokuru fukaku
No hay vuelta atrás, no retrocederé
No way back も引き返さない
No way back mo hiki kaesa nai
No quiero comida chatarra
No way ジャンクフーズじゃいらない
No way janku fuzu ja ira nai
Atados con los grilletes del uniforme y la felicidad
制服と幸福の枷で締め合う
Seifuku to kofuku no kase de shime au
Uniendo las manos superpuestas, jugando juntos
重ねた手引き寄せ合うじゃれ合って
Kasaneta te hiki yose au jare atte
Ahora no huyas
今は逃げないで
Ima wa nige nai de
El silencio entre las bromas
ふざけ合う隙間のサイレンス
Fuzake au sukima no sairensu
Capturando y desviando las miradas
捕らえては逸らせる視線
Torae tewa soraseru shisen
Si persigues, huirá la ilusión
追いかけりゃ逃げる蜃気楼
Oi kake rya nigeru shinkiro
Amor del infierno o del cielo, tú, sé que es el infierno o el cielo
愛のヘルオアヘブン / You, I know Hell of Heaven
Yuai no heru oa hebun / You, I know Hell of Heaven
Contando los latidos desde atrás
背中越し数えた心臓
Senaka goshi kazoeta shinzo
Apretando, pero el campo de batalla se expande
押さえても膨らむ戦場
Osae temo fukuramu senjo
Si se despeja, ahí está el primer escenario
晴れちゃえばそこが初景場
Bare chaeba soko ga shokei jo
Es forzado
無理やりね
Muri yari ne
Este mundo es difícil de respirar
とかくこの世は息ずらくて
Tokaku kono yo wa iki zuraku te
Si no eres tú, no quiero a nadie más
あなたじゃなきゃ誰でもいらない
Anata ja nakya dare demo ira nai
El demonio gotea miel
悪魔は蜜を垂らし
Akuma wa mitsu wo tarashi
Silenciosamente recorre mi pecho
音もなく胸を伝う
Oto mo naku mune wo tsutau
No hay forma, deteniendo la respiración con indiferencia
No way 呼吸を止めて淡達
No way kokyu wo tome te awadatsu
No hay forma, parpadeando de manera confusa
No way ごぐるごしに揺らめく
No way goguru goshi ni yurameku
Mis deseos se elevan con el sonido del agua
水音を上げていく僕の欲望
Suion wo age te iku boku no yokubo
Antes de que pueda tocar la fruta inalcanzable con la boca
届かない果実は口てく前に
Todoka nai kajitsu wa kuchi teku mae ni
La derribo
僕は打ち落とす
Boku wa uchi otosu
A través de la puerta, un amor contradictorio
扉越し背反だ愛情
Tobira goshi seganda aijo
El tiempo actual es el protagonista
現在の時刻は主唱
Genzai no jikoku wa shusho
El punto de venta de una pequeña habitación existencial
存在な小部屋の売り所
Zonzai na kobeya no baisho
La princesa del paraíso temporal
一時の極楽王女
Ichiji no gokuraku ojo
Dando un paso adelante en el círculo de amigos
友達の輪を踏み出しちゃって
Tomodachi no wa wo fumi dashi chatte
¿Desde dónde nos conectamos?
繋がるのはここからどこなの
Tsunagaru nowa koko kara doko nano ?
Porque pagaré por el mañana
明日を支払うから
Ashita wo shiharau kara
Sostén fuerte y cruelmente
抱え込む強く酷く
Kakae komu tsuyoku hidoku
Escapa del Jardín del Edén
Get away out of Garden Eden
Get away out of Garden Eden
Escapa, esto es una enfermedad que lleva a la muerte
Get away これは死に至る病
Get away kore wa shi ni itaru yamai
En el final del paraíso, la serpiente sonríe
楽園の終末に蛇が微笑む
Rakuen no shumatsu ni hebi ga hohoemu
Con estas manos que se acarician mutuamente
撫でるように確かめ合えこの熱は
Naderu yoni tashikame ae kono netsu wa
Este calor, ahora, así como está
今はこのままで
Ima wa kono mama de



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kagamine Len y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: