Transliteración y traducción generadas automáticamente

Meltdown
Kagamine Rin
Meltdown
Meltdown
De lichten van de stad zijn helder
まちあかりはなやか
Machiakari wa nayaka
De kou van ether in de lucht
エーテルますいのつめたさ
Ēteru masui no tsumetasa
Ik kan niet slapen om twee uur 's nachts
ねむれない午前2時
Nemurenai gozen 2-ji
Alles verandert in rust
すべてが休息に変わる
Subete ga kyuusoku ni kawaru
Een aansteker zonder olie
オイル切れのライター
OIRU kire no RAITĀ
Een branderige maag van binnen
焼けつくような胃の中
Yaketsuku yōna i no naka
Als alles een leugen is
すべてがそう嘘なら
Subete ga sō uso nara
Had het maar echt zo kunnen zijn
本当によかったのにね
Hontō ni yokatta noni ne
Ik droomde dat ik je keel dichtkneep
君の首をしめる夢を見た
Kimi no kubi wo shimeru yume wo mita
In de stralende middag
光のあふれる昼下がり
Hikari no afureru hirusagari
Kijkend naar je dunne keel die trilt
君の細い喉がはねるのを
Kimi no hosoi nodo ga haneru no wo
Met ogen die bijna in tranen zijn
泣き出しそうな目で見ていた
Nakidashi sō na me de mite ita
In de geheime ruimte
かく-ゆうごう-ろ にさ
kaku-yūgō-ro ni sa
Wil ik erin springen, denk ik
とびこんでみたいと思う
Tobikonde mitai to omou
Omarmd door een diepblauwe licht, zo mooi
まっさおな光つつまれてきれい
Massao na hikari tsutsumarete kirei
In de geheime ruimte
かく-ゆうごう-ろ にさ
kaku-yūgō-ro ni sa
Als ik erin spring, dan
とびこんでみたら そしたら
Tobikonde mitara soshitara
Voelt het alsof alles vergeven is
すべてが許されるような気がして
Subete ga yurusareru yōna ki ga shite
Aan de andere kant van het balkon
ベランダの向こう側
BERANDA no mukōgawa
Het geluid van de trap die omhoog gaat
階段をのぼってゆく音
Kaidan wo nobotte yuku oto
De lucht die begint te vervagen
かげりだした空が
Kageri dashita sora ga
Valt op het raam in de kamer
窓ガラスに部屋に落ちる
Mado garasu ni heya ni ochiru
De schemering die zich verspreidt
かくさんする夕暮れ
Kakusan suru yūgure
De rode kleur van een dag die huilt
泣きはらしたような日の赤
Nakiharashita yōna hi no aka
Langzaam smelt de wereld weg
とけるように少しずつ
Tokeru yō ni sukoshi zutsu
Stukje bij beetje sterft het
少しずつ死んでゆく世界
Sukoshi zutsu shinde yuku sekai
Ik droomde dat ik je keel dichtkneep
君の首をしめる夢を見た
Kimi no kubi wo shimeru yume wo mita
De gordijnen die wiegen in de lentebries
春風に揺れるカーテン
Harukaze ni yureru KAATEN
De woorden die uit mijn droge lippen komen
乾いてきれた唇から
Kawaite kireta kuchibiru kara
Zijn als bellen die barsten
こぼれる言葉は泡のよう
Koboreru kotoba wa awa no yō
In de geheime ruimte
かく-ゆうごう-ろ にさ
kaku-yūgō-ro ni sa
Wil ik erin springen, denk ik
とびこんでみたいと思う
Tobikonde mitai to omou
Witte herinneringen die vervagen en verdwijnen
まっしろに記憶とかされて消える
Masshiro ni kioku toka sarete kieru
In de geheime ruimte
かく-ゆうごう-ろ にさ
kaku-yūgō-ro ni sa
Als ik erin spring, dan voelt het weer als vroeger
とびこんでみたら またむかし みたいに
Tobikonde mitara mata mukashi mitai ni
Alsof ik kan slapen, zo lijkt het
ねむれるようなそんな気がして
Nemureru yōna sonna ki ga shite
De tik van de klok
とけいのびょうしんや
Tokei no byōshin ya
De beelden op de televisie
テレビの視界者や
TEREBI no shikai-sha ya
Iemand daar die niet te zien is
そこにいるけど見えない誰かの
Soko ni iru kedo mienai dareka no
Lacht en weerkaatst in de ruimte
わらいごえほうわしてはんきょうする
Warai-goe hōwashite hankyō suru
Allegro, geagiteerd
アレグロ・アジテート
AREGURO AJITEETO
Het geluid in mijn oren houdt niet op
みみなりがきえないやまない
Mimi nari ga kienai yamanai
Allegro, geagiteerd
アレグロ・アジテート
AREGURO AJITEETO
Het geluid in mijn oren houdt niet op
みみなりがきえないやまない
Mimi nari ga kienai yamanai
Ik droomde dat iedereen verdween
だれもみんなきえてく夢をみた
Dare mo minna kiete ku yume wo mita
De ruimte van de kamer in de nacht
まよなかのへやのひろさとせいじゃくが
Mayonaka no heya no hirosa to seijaku ga
Drukt op mijn borst
むねにつっかえて
Mune ni tsukkaete
En ik kan niet goed ademhalen
じょうずにいきができなくなる
Jōzu ni iki ga dekinaku naru
In de geheime ruimte
かく-ゆうごう-ろ にさ
Kaku-yūgō-ro ni sa
Als ik erin spring, dan
とびこんでみたら そしたら
tobikonde mitara soshitara
Zal ik zeker als in een slaap verdwijnen
きっとねむるようにきえていけるんだ
kitto nemuru yō ni kiete ikerunda
De ochtenden zonder mij
ぼくのいないあさは
boku no inai asa wa
Zullen veel mooier zijn dan nu
いまよりずっとすばらしくて
ima yori zutto subarashikute
Als alle tandwielen op elkaar passen
すべてのはぐるまがかみあった
subete no haguruma ga kamiau
Zou het zo'n wereld zijn
きっとそんなせかいだ
kitto sonna sekai da
Ah
Ah
Ah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kagamine Rin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: