Transliteración y traducción generadas automáticamente

End Of Solitude (Kodoku No Hate)
Kagamine Rin
Ende der Einsamkeit (Kodoku No Hate)
End Of Solitude (Kodoku No Hate)
Die vergangene Jahreszeit, still schimmert der kalte Himmel
すぎたきせつ しずかににじむさむぞら
Sugita kisetsu shizuka ni nijimu samuzora
Blicke auf die Straße, diese Szenerie verändert sich
とおりをのぞむ このけしきもうつろいゆく
Toori wo nozomu kono keshiki mo utsuroi yuku
Zweifel und Traurigkeit, all das lege ich in diesen Klang
とまどいも かなしみも このこえにのせて
Tomadoi mo kanashimi mo kono koe ni nosete
(ah) Die Illusion am Ende der Einsamkeit
(ah) こどくのはてのしんきろう
(ah) kodoku no hate no shinkirou
Der Mond, der in deinen Rücken sticht
そのせなかにささるかけたつき
Sono senaka ni sasaru kaketa tsuki
(ah) Am Ende der Einsamkeit zu sehen ist
(ah) ろぼうのはてにみえるのは
(ah) robou no hate ni mieru no wa
Nur der Schatten eines schweigenden Fensters
ただものいわぬまどのかげ
Tada mono iwa nu mado no kage
Ich starre nur auf das Ende der Geschichte
ものがたりのけつまつをただみつめてる
Monogatari no ketsumatsu wo tada mitsumeteru
Nach dem Fehler lasse ich deine Hand los und irre umher
あやまちのあと きみのてをはなれさまよう
Ayamachi no ato, kimi no te wo hanare samayou
Reue und Verzweiflung, diese Stimme trägt sie
こうかいも ぜつぼうも このこえがはこんで
Koukai mo zetsubou mo kono koe ga hakonde
(ah) Die Illusion am Ende der Einsamkeit
(ah) こどくのはてのしんきろう
(ah) kodoku no hate no shinkirou
Der Mond, der in deinen Rücken sticht
そのせなかにささるあおいつき
Sono senaka ni sasaru aoi tsuki
(ah) Am Ende der Wiederholung zu sehen ist
(ah) くりかえしのはてにみえるのは
(ah) kurikaeshi no hate ni mieru no wa
Nur der sanfte Traum eines Sterns
ただおだやかなほしのゆめ
Tada odayaka na hoshi no yume
Verschlungen und vergessen
くいつぶされ わすれられ
Kuitsubusare wasurerare
Formlos, einfach nur am Verschwinden
かたちもなく きえていくだけ
Katachi mo naku kiete iku dake
Sogar dieses Lied wird vergessen
このうたさえ わすれられ
Kono uta sae wasurerare
Vom Wind getragen, zu Staub zerfallend
かぜにながれ ちりになり
Kaze ni nagare chiri ni nari
Hier sei es, dort sei es
ここにあれど そこにあれど
Koko ni are do soko ni are do
Vergessen, zum Ende der Erinnerungen
わすれされ きおくのはてへ
Wasuresare kioku no hate e
Sogar dieses Lied, sogar jenes Lied
あのうたさえ このうたさえ
Ano uta sae kono uta sae
So wie ich die Vergänglichkeit der Welt besinge
よのむじょうを うたうように
Yo no mujyou wo utau you ni
Zweifel und Traurigkeit, all das lege ich in diesen Klang
とまどいも かなしみも このこえにのせてく
Tomadoi mo kanashimi mo kono koe ni noseteku
Reue und Verzweiflung, diese Stimme trägt sie
こうかいも ぜつぼうも このこえがはこんで
Koukai mo zetsubou mo kono koe ga hakonde
(ah) Die Illusion am Ende der Einsamkeit
(ah) こどくのはてのしんきろう
(ah) kodoku no hate no shinkirou
Der Mond, der in deinen Rücken sticht
このせなかにささるかけたつき
Kono senaka ni sasaru kaketa tsuki
(ah) Am Ende der Einsamkeit zu sehen ist
(ah) ろぼうのはてにみえるのは
(ah) robou no hate ni mieru no wa
Nur der Schatten eines schweigenden Fensters, ist das alles?
ただものいわぬまどのかげだけなのか
Tada mono iwa nu mado no kage dake nano ka
(ah) Die Illusion am Ende der Einsamkeit
(ah) こどくのはてのしんきろう
(ah) kodoku no hate no shinkirou
Der Mond, der in deinen Rücken sticht
そのせなかにささるあおいつき
Sono senaka ni sasaru aoi tsuki
(ah) Am Ende der Wiederholung zu sehen ist
(ah) くりかえしのはてにみえるのは
(ah) kurikaeshi no hate ni mieru no wa
Nur der sanfte Traum eines Sterns, der vor und nach mir schwebt.
ただおだやかなほしのゆめのあとさきよ
Tada odayaka na hoshi no yume no atosaki yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kagamine Rin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: