Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kisen
Kagrra
Besos
Kisen
En el susurro de los pasos a la distancia, temblando, me inclino
にじりよるあしおとにあたりのものはふるえみがまえて
Nijiriyoru ashioto ni atari no mono wa furue migamaete
La luna brillante se esconde tras las nubes
らんとかがやくつきもくものころもにかくれめをふせる
ran to kagayaku tsuki mo kumo no koromo ni kakure me wo fuseru
La oscuridad se extiende, los truenos son impactantes y hermosos
やみはひろがりつづけいかづちはおどろしくうつくしく
yami wa hirogari tsuzuke ikazuchi wa odoroshiku utsukushiku
Esculpiendo una silueta elegante, haciendo que el miedo vuelva a temblar
そうはくなりんかくをうきぼりにしておそれをまたふるわせる
souhaku na rinkaku wo ukibori ni shite osore wo mata furuwaseru
La chispa que salta de la espada levantada baila en el aire
ふりかざすやいばからとびちるひのこはくうちゅうをまい
Furikazasu yaiba kara tobichiru hinoko wa kuuchuu wo mai
La tierra tiembla, el magnetismo se fortalece una y otra vez
どうごうはだいちゆらしじひびきをいくえにもつのらせる
dogou wa daichi yurashi jihibiki wo ikue ni mo tsunoraseru
Dos rojos destellos no se cierran, sin titubear
ふたつのあかいそれはとじることなくゆらぐこともなく
futatsu no akai sore wa tojiru kotonaku yuragu koto mo naku
Se abre ligeramente en rojo, bromeando, riendo como si su boca se distorsionara
かすかにひらくあかいはあざけりわらうようにそのくちびるをゆがめて
kasuka ni hiraku akai wa azakeri warau you ni sono kuchimoto wo yugamete
Como una campana tintineante, con una risa frágil que no puede atrapar bien
すずのなるようなこわでよくじょうもつかませずかたりだす
Suzu no naru you na kowa de yoku jou mo tsukamasezu katari dasu
Este cuerpo tallado, si quisiera destruirlo, abandonaría este mundo y me convertiría en un demonio
このからだきざみほろぼしたくばひとのよをすてておにとなりくるえ
Kono karada kizami horoboshitakuba hito no yo wo sutete oni to nari kurue
Vestido con esplendor, el cambio que se asoma desde las doce capas es de color plomo
びれいにまとうじゅうにひとえからのぞくへんりんはなまりいろ
Birei ni matou juunihitoe kara nozoku henrin wa namariiro
Este cuerpo tallado, si quisiera destruirlo, abandonaría este mundo y me convertiría en un demonio
このからだきざみほろぼしたくばひとのよをすてておにとなりくるえ
kono karada kizami horoboshitakuba hito no yo wo sutete oni to nari kurue
El latido creado, desconocido para los inocentes, detiene la rueda de la fortuna que gira alrededor del mundo
つくられたこどうしらぬわらわにちのめぐるそなたはぐるまをとめて
Tsukurareta kodou shiranu warawa ni chi no meguru sonata haguruma wo tomete



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kagrra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: