Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tougenkyou
Kagrra
Tougenkyou
Tougenkyou
White darkness dances, sapphire
しろい やみ おどる るり よ
Shiroi yami odoru ruri yo
From the kindness that colors the world
よを そめる やさしさ から
yo wo someru yasashisa kara
The coolness that gently melts away
ほのかに とけだした つめたさ は
Honoka ni tokedashita tsumetasa wa
Calls out to my heart
こころに といかける
kokoro ni toi kakeru
Tonight's sky, without a shadow or a pause
こよいの そらは かげりもなく よどみもなく
Koyoi no sora wa kageri mo naku yodomi mo naku
All feelings are fading away
すべての おもい さえも とけてゆく
subete no omoi sae mo tokete yuku
Even my sighs lose their color
といきさえ いろをなくし
Toiki sae iro wo nakushi
Tears freeze to the point
なみださえ いてつくほど
namida sae itetsuku hodo
Even the sorrow that feels so cold
あわれみさえ おびた つめたさ は
awaremi sae obita tsumeta sa wa
Calls out to my memories
きおくに といかける
kioku ni toi kakeru
Tonight's sky, without a shadow or a pause
こよいの そらは かげりもなく よどみもなく
Koyoi no sora wa kageri mo naku yodomi mo naku
All feelings are fading away
すべての おもい さえも とけてゆく
subete no omoi sae mo tokete yuku
When I look closely, it blooms
ふとみれば はなやいだ
Futo mireba hanayaida
The fine snow turns into rain
こなゆきは あめと なる
konayuki wa ame to naru
Tonight's sky, without a shadow or a pause
こよいの そらは かげるもなく よどみもなく
Koyoi no sora wa kageru mo naku yodomi mo naku
Wraps all feelings in its embrace
すべての おもい さえも つつみこんで
subete no omoi sae mo tsutsumikonde
Even the words that sound like whispers
つぶやきに にた ことばさえも かたちをかえて
Tsubuyaki ni nita kotoba sae mo katachi wo kaete
Change their form and softly settle on this earth.
このだいちに そっと しみてゆく
kono daichi ni sotto shimite yuku



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kagrra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: