Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kyuu no uta
Kagrra
Kyuu no uta
にぎわううたにみんなはよいしれてほほえみをうかべNigiwau uta ni minna wa yoi shirete hohoemi wo ukabe
かんきのこえはふきつなよかんをてぐるkanki no koe wa fukitsu na yokan wo teguru
あぬんはみだらなおももちでわたしにあゆみよりAnun wa midarana omomochi de watashi ni ayumiyori
なまたあたかいといきをこのくびすじにnamaatatakai toiki wo kono kubisuji ni
とうめいなしらはだをぶたいへとみちびくのはToumei na shirahada wo butai e to michibiku no wa
のうめんのしたにかくれたくるおしいおにnoumen no shita ni kakureta kuruoshii oni
あわいはなびらしんくのいろにおかされAwai hanabira shinku no iro ni okasare
けしきはすでにさくらふぶきにのまれてKeshiki wa sudeni sakura fubuki ni nomarete
うたいおどれらせつのごとくこころのくさりをからめUtai odore resetsu no gotoku kokoro no kusari wo karame
はなばなしくおどるこのすがたなにもものこうこつのなかへhanabanashiku odoru kono sugata nanimono mo koukotsu no naka e
うたいおどれらせつのことくこころのくさりをからめUtai odore rasetsu no kotoku kokoro no kusari wo karame
うれいまでもほうみるものをきょうらんのせかいへurei made mo hou miru mono wo kyouran no sekai e
いざなえあかくあかくあかくそまれIzanae akaku akaku akaku somare
にぎわううたのときはかげもなくしゅらばとかしてNigiwau uta no toki wa kage mo naku shuraba to kashite
かんきのこえはひめいにすがたをかえたkanki no koe wa himei ni sugata wo kaeta
らいめいはつたえるひとびとのくるおしいうたをRaimei wa tsutaeru hitobito no kuruoshii uta wo
じだいはながれゆくもかたりつがれるjidai wa nagareyuku mo kataritsugareru
あわいはなびらしんくのいろにおかされAwai hanabira shinku no iro ni okasare
けしきはすでにさくらふぶきにのまれてKeshiki wa sudeni sakura fubuki ni nomarete
うたいおどれらせつのごとくかみのしんせんをあざむきUtai odore rasetsu no gotoku Kami no shinsen wo azamuki
はなばなしくおどるこのすがたなにもものこうこつのなかへhanabanashiku odoru kono sugata nanimono mo koukotsu no naka e
うたいおどれらせつのごとくかみのしんせんをあざむきUtai odore rasetsu no gotoku Kami no shinsen wo azamuki
うれいまでもほうみるものをきょうらんのせかいへurei made mo hou miru mono wo kyouran no sekai e
このからだはてるころなつかしいてをさしのべてKono karada hateru koro natsukashii te wo sashinobete
かぎりないつみをうつしたまぶたをやさしくふせてKagirinai tsumi wo utsushita mabuta wo yasashiku fusete
La canción del nueve
En la bulliciosa canción, todos se embriagan y sonríen con malicia
Las voces de alegría acarician un presentimiento inquietante
Tu nombre es un deseo travieso que me guía
El cálido aliento en mi cuello
Lo que me lleva al escenario con piel transparente
Es el demonio enloquecido escondido debajo de la máscara
Pétalos tenues son perturbados por el color escarlata
El paisaje ya está envuelto en una tormenta de pétalos de cerezo
Canta, baila, enreda las cadenas del corazón como un teatro
Bailando grácilmente, esta figura lleva a todos hacia la locura
Canta, baila, enreda las cadenas del corazón como un teatro
Incluso la tristeza mira hacia el mundo del delirio
Invocado, teñido de rojo, rojo, rojo
En el momento de la bulliciosa canción, sin sombras, se convierte en un campo de batalla
Las voces de alegría transformadas en gritos
El trueno transmite la loca canción de la gente
La era fluye y sigue contando la historia
Pétalos tenues son perturbados por el color escarlata
El paisaje ya está envuelto en una tormenta de pétalos de cerezo
Canta, baila, engañando la pureza divina como un teatro
Bailando grácilmente, esta figura lleva a todos hacia la locura
Canta, baila, engañando la pureza divina como un teatro
Incluso la tristeza mira hacia el mundo del delirio
Cuando este cuerpo llegue a su fin, extiende una mano nostálgica
Cierra suavemente los párpados que reflejaron un pecado sin límites



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kagrra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: