Transliteración y traducción generadas automáticamente

Utau Daichi
Kaito (JPN)
Utau Daichi
そらおおいかくす はいいろのくもはsora ooi kakusu haiiro no kumo wa
すこしばかりのなみだこぼし ながれてくsukoshi bakari no namida koboshi nagarete'ku
ぬれただいちには みどりなどはなくnureta daichi ni wa midori nado wa naku
ただかっしょくのつちとひえたいしばかりtada kasshoku no tsuchi to hieta ishi bakari
かれゆくだいちにいきるのはkareyuku daichi ni ikiru no wa
かよわきひとのこらだけkayowaki hito no kora dake
きぼうということばなどとうにわすれたkibou to iu kotoba nado touni wasureta
だけどぼくたちはうたうこのだいちのうたdakedo bokutachi wa utau kono daichi no uta
ふたたびみどりにであうためfutatabi midori ni deau tame
いつかきえるいのちだとしてもitsuka kieru inochi da to shite mo
ぼくはうたいつづけるboku wa utaitsuzukeru
ひびわれたせかいはおともなくくずれhibiwareta sekai wa oto mo naku kuzure
くちはてたいせつなひとさえうばいさらkuchihate taisetsu na hito sae ubaisaru
こえもかれたちつくすkoe mo kare tachitsukusu
ぼくのめにうつるいちりんのはなboku no me ni utsuru ichirin no hana
そのいろはきみのひとみとおなじそらいろsono iro wa kimi no hitomi to onaji sorairo
きぼうをめにしたぼくはうたうこのうたをkibou o me ni shita boku wa utau kono uta o
きみとかたったねがいをこめkimi to katatta negai o kome
このいのちつきるまでたからかにkono inochi tsukiru made takaraka ni
ぼくはうたいつづけるboku wa utaitsuzukeru
かぜにゆれるいちりんのはなきみはkaze ni yureru ichirin no hana kimi wa
いつかきっとこのだいちみどりにそめitsuka kitto kono daichi midori ni some
このせかいよみがえるそのひまでkono sekai yomigaeru sono hi made
ぼくはただうたうよboku wa tada utau yo
Cantar a la Tierra
El cielo cubierto oculta
nubes grises que derraman
lágrimas apenas
en la tierra mojada no hay
sino tierra de color ceniza y piedras frías
Vivir en esta tierra marchita
solo para los débiles
olvidando por completo palabras como esperanza
Pero nosotros cantamos la canción de esta tierra
para encontrarnos de nuevo con el verde
aunque algún día nuestra vida desaparezca
yo seguiré cantando
El mundo agrietado se derrumba sin sonido
incluso arrebatando a las personas más importantes
Las voces se desvanecen y se quedan en silencio
una sola flor reflejada en mis ojos
su color es el mismo que el de tus ojos y el cielo
Con la esperanza en mis ojos, canto esta canción
con el deseo que compartimos
hasta que mi vida se agote por completo
seguiré cantando
La flor que se mece en el viento, tú
algún día seguramente colorearás esta tierra de verde
hasta el día en que este mundo renazca
yo simplemente seguiré cantando



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kaito (JPN) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: