Transliteración y traducción generadas automáticamente

Another Romeo To Cinderella
Kaito (JPN)
Ein weiterer Romeo für Cinderella
Another Romeo To Cinderella
Also, lass uns gehen
それじゃいこうか
Sore ja ikou ka
Wir haben uns von Papa und Mama verabschiedet
パパとママにおわかれしたね
Papa to mama ni owakareshitane
Denn wir gehen auf eine ewige Reise
えいえんのたびにでるからね
Eien no tabi ni derukarane
Auch Erwachsene träumen manchmal
おとなもゆめみるじかんだ
Otona mo yumemiru jikan da
Tief, tief tauchen wir hinab
ふかくふかくそこにもぐって
Fukaku fukaku soko ni mogutte
Und schicken wieder jemand anderen dorthin
まただれかのそこにおくって
Mata dareka no soko ni okutte
Wo wird es heute Nacht hingehen?
こんやはどこまでいくだろう?
Konya ha doko made ikudarou?
Ich freue mich darauf, auf diese Abenteuer
たのしみなんだ そのかじつを
Tanoshiminanda sono kajitsu wo
Die Ausdrücke, die wir erleben, sind sicher wunderbar
かじるひょうじょう すてきなんだろう
Kajiru hyoujou suteki nandarou
Lass uns der warmen Geschichte Lebewohl sagen
なまぬるいものがたり さよならつげよう
Namanurui monogatari sayonara tsugeyou
Unschuldig lachend, nichts ahnend
むじゃきにわらう なにもしらず
Mujaki ni warau nanimo shirazu
Unbewusst versuchen, es zu wissen
しらずしらずにしろうとする
Shirazu shirazu ni shirou to suru
Zeig mir alles von dir
さらけだしてよ きみのすべてを
Sarakedashite yo kimi no subete wo
Bis zu dem Traum, der vor dir liegt
そのゆめのさきまで
Sono yume no saki made
Ich habe immer Sehnsucht nach Cinderella
ずっとこいしくてシンデレラ
Zutto koishikute cinderella
Magst du die schwarzen Äpfel?
くろいりんごはおすきですか?
Kuroi ringo ha osukidesuka?
Wenn du diese Seite nicht umblätterst
このページをめくらなければ
Kono page wo mekuranakereba
Bleibt die Zeit stehen
そのじかんはとまったまま
Sono jikan ha tomatta mama
Ich möchte fliehen, Julia
にげだしたいのジュリエット
Nigedashitai no juliet
Aber dein Name gefällt dir sicher nicht
でもそのなまえはいやだろうね
Demo sono namae ha iya darou ne
Ja, wir müssen verbunden sein
そうだな むすばれないとね
Sou da na musubarenaito ne
Aber das wäre nicht lustig
でもそれだとたのしくないな
Demo soredato tanoshikunaina
Also, wirst du mich unterhalten?
さあぼくをたのしませてくれる?
Saa boku wo tanoshimasetekureru?
Diese heiße, heiße Reise
あつくあついこのみちのりと
Atsuku atsui kono michinori to
Und die Gedanken und Gebete, die wir haben
おもいおもいとおいいのりを
Omoi omoi tooi inori wo
Erreichen das Mädchen, das wir noch nicht gesehen haben
まだみぬあのこにとどいて
Madaminu ano ko ni todoite
Achte auf die Fäden vor dir
めのまえのつむにきをつけて
Me no mae no tsumu ni ki wo tsukete
Sie könnten wie Seifenblasen verschwinden
うたかたのようにきえちゃうよ
Utakata no you ni kiechauyo
Wenn ich heule, kann ich dann dorthin gelangen?
ほえたらそこまでいけるの?
Hoetara soko made ikeruno?
Die Zwerge winken mir hierher
こびとがこっちにてまねきして
Kobito ga kocchi ni temanekishite
Ich kann das Wunderland verlassen
ふしぎのくにをぬけだせるの
Fushigi no kuni wo nukedaseruno
Jemand ruft, die Seite des Märchens wird aufgeschlagen
だれかよんでるはくしのページかけだす
Dareka yonderu hakushi no page kakedasu
Etwas wird geboren und wird eines Tages verschwinden
なんぞうまれていつかきえて
Nanzo umarete itsuka kiete
Aber ich werde dir trotzdem die Hand reichen
それでもてをさしのべるだろう
Soredemo te wo sashinoberu darou
In diesem Kapitel sind Prinzessin und Prinz
このエピソードにひめとおうじは
Kono episode ni hime to ouji ha
Allein schon genug, oder?
ひとりでじゅうぶんだろう?
Hitori de juubun darou?
Die Glocken läuten, Cinderella
かねがなりひびくシンデレラ
Kane ga narihibiku cinderella
Lass die Schuhe gut sitzen, wenn du fliehst
うまくくつをおいてにげてね
Umaku kutsu wo oite nigetene
Sonst kann ich sie nicht finden
じゃないとさがせないから
Ja nai to sagasenaikara
Und werde in den schwarzen Träumen gequält
くろいゆめにじらされちゃうよ
Kuroi yume ni jirasarechau yo
Das Mädchen, das durch die Bilder reist
えほんをたびするしょうじょは
Ehon wo tabi suru shoujo ha
Wartest du irgendwo immer noch?
いまもどこかでまっているのか
Ima mo doko ka de matteiru no ka
Liebe, Träume und Hoffnungen
あいとかゆめもきぼうも
Ai to ka yume mo kibou mo
Alles wird weggeworfen und lädt ein
すべてすててさそってるよ
Subete sutete sasotteruyo
Ich komme jetzt, um dich abzuholen
いまからむかえにゆくから
Ima kara mukae ni yuku kara
Darf ich sanft in dein Herz schauen?
あなたのこころそっとのぞいていいですか
Anata no kokoro sotto nozoite iidesuka
Darf ich bis zur Spitze alles wollen?
けさきまですべてほしいとねがっていいですか
Kesaki made subete hoshii to negatte iidesuka
Ich blättere leise durch die Seiten, die nicht mehr übrig sind
もうのこりもないページをしずかにとく
Mou nokori mo nai page wo shizuka ni toku
Scheint es, als wäre mein Platz dort nicht vorhanden?
じぶんのいばしょはそこにはないようですか
Jibun no ibasho ha soko ni ha nai you desuka
In die kleine Kiste statt in die große zu gehen, ist verrückt
おおきなはこよりちいさなはこにはいってむちゃなはなし
Ooki na hako yori chiisana hako ni hairette mucha na hanashi
Hey, warte mal kurz
おいおいちょっとまってよ
Oi oi chotto matte yo
Wenn ich Romeo bin, ist das eine Tragödie
ぼくがロメオじゃこれはひげきだ
Boku ga romeo ja kore ha higeki da
Du darfst gerne gierig sein
もっとよくばっていいんだよ
Motto yokubatte iindayo
Das ist das, was eine Prinzessin ist
それはおひめさまってものだ
Sore ha ohime-sama tte mono da
[Ich mag die Realität (hier) nicht] und habe gelogen
[げんじつ(ここ)はいや]とうそついた
[genjitsu (koko) ha iya] to usotsuita
Dieser Wolf macht sich auf den Weg zu fressen
このおおかみがたべにむかうよ
Kono ookami ga tabe ni mukauyo
Der Prinz ist auch schwer loszulassen
やっぱおうじもすてがたいけど
Yappa ouji mo sutegatai kedo
Aber das überlasse ich einem anderen Ich
それはべつのじぶんにまかせよう
Sore ha betsu no jibun ni makaseyou
Der Glaspantoffel passt perfekt
グラスのくつぴったりだね
Glass no kutsu pittari da ne
Damit sind wir bereit für die Tragödie
これでぼくらはれてきげきだ
Korede bokura harete kigeki da
Ich bin gekommen, um dir zu helfen.
あなたをたすけにきました
Anata wo tasuke ni kimashita



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kaito (JPN) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: