Transliteración y traducción generadas automáticamente

みかぼし (mikaboshi)
Kaito (JPN)
Mikaboshi
みかぼし (mikaboshi)
Wenn du einsam bist, bleib bei mir
こどくなら そばにいて
kodoku nara soba ni ite
Wenn es Tränen sind, halt mich fest
なみだなら だきしめて
namida nara dakishimete
Die eisige Traurigkeit
いてつく かなしみは
itetsuku kanashimi wa
Wandle ich in Kraft um, überwinde sie
ちからにかえ のりこえて
chikara ni kae norikoete
Wenn ich umherirren und stehen bleiben muss
さまよい たちどまるとき
samayoi tachidomaru toki
Ist der Wegweiser, der mich leitet
みちびく しるべは
michibiku shirube wa
Das letzte Licht, das im Herbsthimmel vergeht
あきそらに きえゆく さいごのひかり
akisora ni kieyuku saigo no hikari
Obwohl es jeder begehrt, glaubt niemand daran
だれもが ほしがるのに しんじようとしない
dare mo ga hoshigaru no ni shinjiyou to shinai
Das Paradies ist im Käfig
らくえんは かごのなか
rakuen wa kago no naka
Es sinkt schief und schief
いびつにしずんでゆく
ibitsu ni shizunde yuku
Die Zeit vergeht, der Kreislauf der Vögel
ときをかけ めぐる とりよ
toki o kake meguru tori yo
Wenn du es weißt,
しっているなら
shitte iru nara
Kannst du mir nicht die Bedeutung von "I" sagen?
おしえてくれないか Iのいみ
oshiete kurenai ka I no imi
Am Ende dieser Schmerzen
このいたみのはてに
kono itami no hate ni
In der Stadt, die jetzt fällt
いまおちてゆくまちで
ima ochite yuku machi de
Ist es mir egal, wenn ich zu Boden gehe
ちにおちても かまわない
chi ni ochite mo kamawanai
Ich lasse es niemanden nehmen
だれにもうばわせはしない
dare ni mo ubawase wa shinai
Am Ende dieses Weges
このみちのさきに
kono michi no saki ni
Gibt es keinen Traum
ゆめなんてないと
yume nante nai to
Selbst wenn alle darüber lachen
だれもが わらったとしても
dare mo ga waratta toshite mo
Das, was sich in meinen Augen spiegelt,
このめにうつる
kono me ni utsuru
Ein Fragment der Wahrheit
しんじつのかけら
shinjitsu no kakera
Halte es stark in deinen Händen
そのてにつよくかざして
sono te ni tsuyoku kazashite
Durchbrich es
きりひらけ
kirihirake
Die einsame Reise geht weiter
こどくなたびじはつづいてゆく
kodoku na tabiji wa tsuzuite yuku
Die Sterne, die in der Nacht erschienen
よいやみにいでし あのほしは
yoiyami ni ideshi ano hoshi wa
Wie überlebst du die Nacht?
いかに よるをいきぬくのか
ika ni yoru o ikinuku no ka
Ich wünsche mir ein Licht, das niemals erlischt
きえることのない ひかりがほしい
kieru koto no nai hikari ga hoshii
Wenn du einsam bist, bleib bei mir
こどくなら そばにいて
kodoku nara soba ni ite
Wenn es Tränen sind, halt mich fest
なみだなら だきしめて
namida nara dakishimete
Die eisige Traurigkeit
いてつく かなしみは
itetsuku kanashimi wa
Wandle ich in Kraft um, überwinde sie
ちからにかえ のりこえてゆけ
chikara ni kae norikoeteyuke
Am Ende dieser Schmerzen
このいたみのはてに
kono itami no hate ni
In der Stadt, die jetzt fällt
もうおちてゆくまちで
mou ochite yuku machi de
Wenn ich nach oben schaue, sehe ich immer noch
みあげれば いまも
miagereba ima mo
Deine Farbe, die noch sichtbar ist
あなたのいろが まだみえる
anata no iro ga mada mieru
Es ist mir egal, wenn ich zu Boden gehe
ちにおちても かまわない
chi ni ochite mo kamawanai
Der unberührte Wegweiser
けがれなき しるべは
kegare naki shirube wa
Das letzte Licht, das im Abendhimmel vergeht
ゆうぞらに きえゆく さいごのひかり
yuuzora ni kieyuku saigo no hikari
Das Licht, das uns verbindet.
ぼくらをつなぐ たいこのひかり
bokura o tsunagu taiko no hikari



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kaito (JPN) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: