Transliteración generada automáticamente

みかぼし (mikaboshi)
Kaito (JPN)
Mikaboshi
みかぼし (mikaboshi)
If I'm lonely, stay by my side
こどくなら そばにいて
kodoku nara soba ni ite
If I'm crying, hold me
なみだなら だきしめて
namida nara dakishimete
This frozen sadness
いてつく かなしみは
itetsuku kanashimi wa
Turns into power
ちからにかえ のりこえて
chikara ni kae norikoete
When I'm wondering and stop
さまよい たちどまるとき
samayoi tachidomaru toki
The thing that guides me
みちびく しるべは
michibiku shirube wa
Is the last light dissappearing in the empty sky
あきそらに きえゆく さいごのひかり
akisora ni kieyuku saigo no hikari
I will not believe in anyone's wishes
だれもが ほしがるのに しんじようとしない
dare mo ga hoshigaru no ni shinjiyou to shinai
The distortion in
らくえんは かごのなか
rakuen wa kago no naka
The paradise's basket sinks
いびつにしずんでゆく
ibitsu ni shizunde yuku
If the spinning bird
ときをかけ めぐる とりよ
toki o kake meguru tori yo
Is aware of this
しっているなら
shitte iru nara
Then would it tell me the meaning of I?
おしえてくれないか Iのいみ
oshiete kurenai ka I no imi
The end of this sadness
このいたみのはてに
kono itami no hate ni
Is falling right here in this town
いまおちてゆくまちで
ima ochite yuku machi de
I don't care if it hits the ground
ちにおちても かまわない
chi ni ochite mo kamawanai
I won't let anyone take it away
だれにもうばわせはしない
dare ni mo ubawase wa shinai
There are no dreams
このみちのさきに
kono michi no saki ni
At the end of this path
ゆめなんてないと
yume nante nai to
Even if someone ridicules me
だれもが わらったとしても
dare mo ga waratta toshite mo
I can see a fragment of truth
このめにうつる
kono me ni utsuru
With these eyes
しんじつのかけら
shinjitsu no kakera
I hold out my hand
そのてにつよくかざして
sono te ni tsuyoku kazashite
And cut through powerfully
きりひらけ
kirihirake
The lonely traveler continues his journey
こどくなたびじはつづいてゆく
kodoku na tabiji wa tsuzuite yuku
How long can I survive through the stars
よいやみにいでし あのほしは
yoiyami ni ideshi ano hoshi wa
That come out at twilight?
いかに よるをいきぬくのか
ika ni yoru o ikinuku no ka
I want a light that can never disapear
きえることのない ひかりがほしい
kieru koto no nai hikari ga hoshii
If I'm lonely, stay by me side
こどくなら そばにいて
kodoku nara soba ni ite
If I'm crying, hold me
なみだなら だきしめて
namida nara dakishimete
This frozen sadness
いてつく かなしみは
itetsuku kanashimi wa
Turns into power
ちからにかえ のりこえてゆけ
chikara ni kae norikoeteyuke
The end of this sadness
このいたみのはてに
kono itami no hate ni
Is falling right here in this town
もうおちてゆくまちで
mou ochite yuku machi de
If I look up, even now
みあげれば いまも
miagereba ima mo
I can still see your color
あなたのいろが まだみえる
anata no iro ga mada mieru
Even if it falls to the ground, I don't care
ちにおちても かまわない
chi ni ochite mo kamawanai
The shameless light that guides me
けがれなき しるべは
kegare naki shirube wa
Is the last light disappearing in the twilight sky
ゆうぞらに きえゆく さいごのひかり
yuuzora ni kieyuku saigo no hikari
It's the light that conects us to ancient times
ぼくらをつなぐ たいこのひかり
bokura o tsunagu taiko no hikari



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kaito (JPN) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: