Transliteración y traducción generadas automáticamente

時忘人 (toki wasure bito)
Kaito (JPN)
El Olvidador del Tiempo
時忘人 (toki wasure bito)
En la ciudad bulliciosa, solo el olvidador del tiempo
はなやいだまちにひとりときわすれびとは
hanayaida machi ni hitori toki wasure bito wa
se apoya en la pared teñida de un rojo intenso.
くれないいろにいろどられたかべせにして
kurenai iro ni irodorareta kabe se ni shite
Los que pasan, ni se fijan, esperan al rey,
ゆきかえしひとなどめもくれずおうさをまつ
yukikaishi hito nado me mo kurezu ousa o matsu
con una espada desgastada, rezo en mis manos.
ふるびたつるぎみぎてにちいさくいのりささぐ
furubita tsurugi migite ni chiisaku inori sasagu
Aunque se dice que la larga guerra ha llegado a su fin,
ながきにわたるいくさもおわりをつげたというのに
nagaki ni wataru ikusa mo owari o tsugeta to iu noni
¿dónde están ellos?
かれらはどこにいる
karera wa doko ni iru
¿Acaso siguen luchando en un campo seco,
いまだみどりひとつはえぬかのちで
imada midori hitotsu haenu ka no chi de
sin que aún brote una sola hierba?
たたかいつづけているのだろうか
tatakai tsuzukete iru no darou ka
Yo los espero.
ぼくはかれらをまつ
boku wa karera o matsu
El tiempo que se movía se detuvo, nosotros estábamos allí,
うごいていたときがとまったぼくたちはたしかにそこにいた
ugoite ita toki ga tomatta bokutachi wa tashika ni soko ni ita
el viento ya no sopla, mis plegarias se desvanecen como burbujas.
かぜがないだもうとどかないいのりはうたかたにきえゆく você
kaze ga naida mou todokanai inori wa utakata ni kieyuku você
Las voces que escuchaba ya no están, son constantemente bloqueadas
きこえていたこえはもうないみえないかべにたえずさえぎられ
kikoete ita koe wa mou nai mienai kabe ni taezu saegirare
por una pared invisible, y al querer conectar, me enredo, solo puedo quedarme aquí.
つながっていたいとはからまりぼくはただうごけずここにいる
tsunagatte ita ito wa karamari boku wa tada ugokezu koko ni iru
El sol rojo se hunde, la luna triste se eleva,
おいがしずみあかいつきがかなしげにうかぶ
oi ga shizumi akai tsuki ga kanashigeni ukabu
repetimos el ciclo de un mundo olvidado.
ときにおきさられたままよをくりかえして
toki ni oki sarareta mama yo o kurikaeshite
Apoyándonos mutuamente, uniendo fuerzas,
ともにささえあいちからあわせ
tomo ni sasaeai chikara awase
han seguido luchando.
たたかいつづけてきた
tatakai tsuzukete kita
¿Dónde están ellos?
かれらはどこにいる
karera wa doko ni iru
¿Acaso siguen peleando en un campo seco,
いまもかぜのないかわいたかのちで
ima mo kaze no nai kawai ta ka no chi de
sin viento alguno?
たたかいつづけているのだろうか
tatakai tsuzukete iru no darou ka
Yo los espero.
ぼくはかれらをまつ
boku wa karera o matsu
Recuerdos de las batallas pasadas, compañeros que confié mi espalda,
たたかってきたきおくがあったせなかあずけてたなかまがいた
tatakatte kita kioku ga atta senaka azuketeta nakama ga ita
solo yo estoy en esta ciudad, ¿dónde están esos rostros familiares?
このまちにはぼくだけがいるあのみなれたかおはいまどこに
kono machi ni wa boku dake ga iru ano minareta kao wa ima doko ni
He perdido y buscado cosas muy valiosas,
なくしてたさがしてたとてもたいせつなことを
nakushiteta sagashiteta totemo taisetsuna koto o
el significado de mi existencia aquí,
ぼくがここにいるいみを
boku ga koko ni iru imi o
la razón por la que no puedo moverme, solo yo lo sé,
うごけないそのわけをぼくだけがちかっている
ugokenai sono wake o boku dake ga chikatteiru
siempre he estado en contra de todo.
ずっとさからいつづけてきたこと
zutto sakarai tsuzukete kita koto
Desde hace mucho tiempo, todo se ha vuelto silencioso,
とまっていたずっとまえから
tomatte ita zutto mae kara
no he escuchado nada.
なにひとつきこえなくなってた
nani hitotsu kikoenaku natteta
Mi corazón, con la mano en el pecho izquierdo,
ひだりむねにてをおしあてるぼくのしんぞうはもう
hidari mune ni te oshiateru boku no shinzou wa mou
ya no se mueve.
うごかない
ugokanai
El tiempo que se movía se detuvo, yo también me detuve en el mismo você,
うごいていたときがとまったおなじ vocêにぼくもとまってた
ugoite ita toki ga tomatta onaji você ni boku mo tomatteta
el viento ya no sopla, no hay lágrimas, no hay voces, solo llanto.
かぜがないだもうとどかないなみだなくこえもなくないてた
kaze ga naida mou todokanai namida naku koe mo naku naiteta
Con la espada que sostengo con fuerza, aquí es sin duda mi lugar,
にぎりしめたひとふりのつるぎここがきっとぼくのいばしょだと
nigiri shimeta hitofuri no tsurugi koko ga kitto boku no ibasho da to
el rey, sin darse cuenta, olvidó el tiempo, yo los espero.
おうさひとりきづくことなくときをわすれただかれらをまつ
ousa hitori kizuku koto naku toki o wasure tada karera o matsu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kaito (JPN) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: