Transliteración y traducción generadas automáticamente

Attakaito
Kaito (JPN)
Attakaito
Attakaito
Fortdauer ist Kraft, das sagen die Leute leicht,
継続は力なりって
keizoku wa chikara nari tte
Doch bis hierher bin ich gekommen,
簡単に人は言うけど
kantan ni hito wa iu kedo
Weil wir uns gegenseitig unterstützt haben,
ここまでやってこれたのは
koko made yatte koreta no wa
Das ist der Grund, oder?
支えあってきたからでしょ
sasae atte kita kara desho?
Ich schaue aus dem Fenster hinaus,
僕は窓の外に向けて
boku wa mado no soto ni mukete
Singe immer wieder weiter,
繰り返し歌い続ける
kurikaeshi utai tsuzukeru
Du starrst auf dasselbe Fenster
君は同じ窓を見つめ
kimi wa onaji mado o mitsume
Und lügst, dass nichts Gutes passiert.
いいことないんだと嘘く
ii koto nain da to boyaku
Selbst wenn du direkt vor mir stehst,
目の前にいても触れない僕には
me no mae ni ite mo sawarenai boku ni wa
Kann ich dich nicht berühren,
これくらいのことしかできないから
kore kurai no koto shika dekinai kara
Deshalb kann ich nur das hier tun,
どうか届け君のもとへ
douka todoke kimi no moto e
Bitte, lass meine Stimme zu dir gelangen.
Let my voice reach you
Let my voice reach you
Ich will dich zum Lachen bringen,
笑わせたい
warawasetai
Heute will ich dich zum Lachen bringen,
今日も君を笑わせたい
kyou mo kimi o warawasetai
Sieh mal, oh oh oh oh oh,
ほら見てて Oh oh oh oh oh
hora mitete Oh oh oh oh oh
Die Rolle des Dummkopfs ist immer Standard.
馬鹿でどじな役はいつもデフォルト
baka de doji na yaku wa itsumo deforuto
Ich will dich zum Lachen bringen,
笑わせたい
warawasetai
Heute will ich dich zum Lachen bringen,
今日も君を笑わせたい
kyou mo kimi o warawasetai
Laut rufen, oh oh oh oh oh,
大声で Oh oh oh oh oh
oogoe de Oh oh oh oh oh
Egal wann, du bist mein unersetzlicher Partner.
どんな時もかけがえのないパートナー
donna toki mo kakegae no nai paatonaa
Mitternacht, ich kann nicht schlafen,
ミドナイト 眠れないと
middonaito nemurenai to
Das könnte nicht gut für die Haut sein,
肌にちょっと悪いかもよ
hada ni chotto warui kamo yo!
Wenn es warm ist, fühlt sich das Herz erleichtert an,
暖かいと胸がほっと
attakai to mune ga hotto
Es muss einfach du und ich sein.
やっぱ君と僕じゃないと
yappa kimi to boku janai to!
Lernen und arbeiten,
勉強したり働いて
benkyoushitari hataraite
Jeden Tag die gleiche Schleife,
毎日変わらないループ
mainichi kawaranai ruupu
Trotzdem haben wir uns Stück für Stück
それでも少しずつだけど
sore de mo sukoshi zutsu dakedo
Gemeinsam weiterentwickelt, oder?
一緒に成長したでしょ
issho ni seichoushita desho?
Manchmal darfst du dich selbst loben,
たまには自分を褒めてもいいんじゃない
tama ni wa jibun o homete mo iin janai
Ich weiß, dass du es mehr als jeder andere versucht hast,
誰より頑張ってきたのは知ってる
dare yori ganbatte kita no wa shitteru
In schweren Zeiten komm zu mir.
辛い時は僕のもとへ
tsurai toki wa boku no moto e
Lass mich deine Stimme hören.
Let me hear your voice
Let me hear your voice
Du darfst weinen,
泣いていいよ
naite ii yo
Nur heute Nacht darfst du weinen,
今夜だけは泣いていいよ
kon'ya dake wa naite ii yo
So viel du willst, oh oh oh oh oh,
好きなだけ Oh oh oh oh oh
Suki na dake Oh oh oh oh oh
Heilung und Ermutigung sind meine Spezialität.
癒し励ましは得意なカテゴリー
iyashi hagemashi wa tokui na kategorii
Du darfst weinen,
泣いていいよ
naite ii yo
Nur heute Nacht darfst du weinen,
今夜だけは泣いていいよ
kon'ya dake wa naite ii yo
Ich bin an deiner Seite, oh oh oh oh oh,
そばにいる Oh oh oh oh oh
soba ni iru Oh oh oh oh oh
Ja, ich bin dein Prinz.
そうさ僕は君だけのプリンス
sou sa boku wa kimi dake no purinsu
Gute Nacht, wirklich wahr,
グッドナイト まったくホント
guddonaito mattaku honto
Du bist ein Kind, um das man sich kümmern muss,
なんかほっとけない子だよ
nanka hottokenai ko dayo!
Wenn es warm ist, fühlt sich das Herz erleichtert an,
暖かいと胸がほっと
attakai to mune ga hotto
Es muss einfach du und ich sein.
やっぱ君と僕じゃないと
yappa kimi to boku janai to!
Allein hätte ich das sicher nicht sehen können,
一人ではきっと見れずにいた
hitori de wa kitto mirezu ni ita
Die schmerzhaften, aber auch schönen Tage,
苦しくも楽しかった日々が
kurushiku mo tanoshikatta hibi ga
Regnen wie der Sternenhimmel,
星空のように降り注いで
hoshizora no you ni furisosoide
Und erleuchten den Morgen.
明日を照らしている
ashita o terashite iru
Vor 10 Jahren,
10年前も
juu-nen mae mo
Heute Nacht,
今夜も
kon'ya mo
In 10 Jahren,
10年先も
1juu-nen-saki mo
Dieses Lächeln ist
その笑顔は
sono egao wa
Der größte Schatz.
最高の宝物
saikou no takaramono
Ich will lachen,
笑ってたい
warattetai
Ich will für immer mit dir lachen,
ずっと君と笑ってたい
Zutto kimi to warattetai
Sieh mal, zusammen, oh oh oh oh oh,
ほら一緒に Oh oh oh oh oh
hora issho ni Oh oh oh oh oh
Wenn wir Eis essen, wird es noch glücklicher.
アイスを頬張ればさらにハッピー
aisu o hoobareba sara ni happii
Ich will lachen,
笑ってたい
warattetai
Ich will für immer mit dir lachen,
ずっと君と笑ってたい
zutto kimi to warattetai
Das ist alles, was ich will, oh oh oh oh oh,
それだけでいい Oh oh oh oh oh
sore dake de ii Oh oh oh oh oh
Der Himmelblau breitet sich über die ganze Welt aus.
世界中に広がるスカイブルー
sekaijuu ni hirogaru sukai buruu
Tag und Nacht, immer wahr,
ディ&ナイト いつもホント
dei&naito itsumo honto
Danke, ich bin dir dankbar,
ありがとう感謝してるよ
arigatou kansha shiteru yo!
Wenn es warm ist, fühlt sich das Herz erleichtert an,
暖かいと胸がほっと
Attakai to mune ga hotto
Es muss einfach du und ich sein.
やっぱ君と僕じゃないと
yappa kimi to boku janai to!
Wenn es warm ist.
暖かいと
attakaito



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kaito (JPN) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: