Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 2.595

Attakaito

Kaito (JPN)

Letra

Significado

Attakaito

Attakaito

Fortdauer ist Kraft, das sagen die Leute leicht,
継続は力なりって
keizoku wa chikara nari tte

Doch bis hierher bin ich gekommen,
簡単に人は言うけど
kantan ni hito wa iu kedo

Weil wir uns gegenseitig unterstützt haben,
ここまでやってこれたのは
koko made yatte koreta no wa

Das ist der Grund, oder?
支えあってきたからでしょ
sasae atte kita kara desho?

Ich schaue aus dem Fenster hinaus,
僕は窓の外に向けて
boku wa mado no soto ni mukete

Singe immer wieder weiter,
繰り返し歌い続ける
kurikaeshi utai tsuzukeru

Du starrst auf dasselbe Fenster
君は同じ窓を見つめ
kimi wa onaji mado o mitsume

Und lügst, dass nichts Gutes passiert.
いいことないんだと嘘く
ii koto nain da to boyaku

Selbst wenn du direkt vor mir stehst,
目の前にいても触れない僕には
me no mae ni ite mo sawarenai boku ni wa

Kann ich dich nicht berühren,
これくらいのことしかできないから
kore kurai no koto shika dekinai kara

Deshalb kann ich nur das hier tun,
どうか届け君のもとへ
douka todoke kimi no moto e

Bitte, lass meine Stimme zu dir gelangen.
Let my voice reach you
Let my voice reach you

Ich will dich zum Lachen bringen,
笑わせたい
warawasetai

Heute will ich dich zum Lachen bringen,
今日も君を笑わせたい
kyou mo kimi o warawasetai

Sieh mal, oh oh oh oh oh,
ほら見てて Oh oh oh oh oh
hora mitete Oh oh oh oh oh

Die Rolle des Dummkopfs ist immer Standard.
馬鹿でどじな役はいつもデフォルト
baka de doji na yaku wa itsumo deforuto

Ich will dich zum Lachen bringen,
笑わせたい
warawasetai

Heute will ich dich zum Lachen bringen,
今日も君を笑わせたい
kyou mo kimi o warawasetai

Laut rufen, oh oh oh oh oh,
大声で Oh oh oh oh oh
oogoe de Oh oh oh oh oh

Egal wann, du bist mein unersetzlicher Partner.
どんな時もかけがえのないパートナー
donna toki mo kakegae no nai paatonaa

Mitternacht, ich kann nicht schlafen,
ミドナイト 眠れないと
middonaito nemurenai to

Das könnte nicht gut für die Haut sein,
肌にちょっと悪いかもよ
hada ni chotto warui kamo yo!

Wenn es warm ist, fühlt sich das Herz erleichtert an,
暖かいと胸がほっと
attakai to mune ga hotto

Es muss einfach du und ich sein.
やっぱ君と僕じゃないと
yappa kimi to boku janai to!

Lernen und arbeiten,
勉強したり働いて
benkyoushitari hataraite

Jeden Tag die gleiche Schleife,
毎日変わらないループ
mainichi kawaranai ruupu

Trotzdem haben wir uns Stück für Stück
それでも少しずつだけど
sore de mo sukoshi zutsu dakedo

Gemeinsam weiterentwickelt, oder?
一緒に成長したでしょ
issho ni seichoushita desho?

Manchmal darfst du dich selbst loben,
たまには自分を褒めてもいいんじゃない
tama ni wa jibun o homete mo iin janai

Ich weiß, dass du es mehr als jeder andere versucht hast,
誰より頑張ってきたのは知ってる
dare yori ganbatte kita no wa shitteru

In schweren Zeiten komm zu mir.
辛い時は僕のもとへ
tsurai toki wa boku no moto e

Lass mich deine Stimme hören.
Let me hear your voice
Let me hear your voice

Du darfst weinen,
泣いていいよ
naite ii yo

Nur heute Nacht darfst du weinen,
今夜だけは泣いていいよ
kon'ya dake wa naite ii yo

So viel du willst, oh oh oh oh oh,
好きなだけ Oh oh oh oh oh
Suki na dake Oh oh oh oh oh

Heilung und Ermutigung sind meine Spezialität.
癒し励ましは得意なカテゴリー
iyashi hagemashi wa tokui na kategorii

Du darfst weinen,
泣いていいよ
naite ii yo

Nur heute Nacht darfst du weinen,
今夜だけは泣いていいよ
kon'ya dake wa naite ii yo

Ich bin an deiner Seite, oh oh oh oh oh,
そばにいる Oh oh oh oh oh
soba ni iru Oh oh oh oh oh

Ja, ich bin dein Prinz.
そうさ僕は君だけのプリンス
sou sa boku wa kimi dake no purinsu

Gute Nacht, wirklich wahr,
グッドナイト まったくホント
guddonaito mattaku honto

Du bist ein Kind, um das man sich kümmern muss,
なんかほっとけない子だよ
nanka hottokenai ko dayo!

Wenn es warm ist, fühlt sich das Herz erleichtert an,
暖かいと胸がほっと
attakai to mune ga hotto

Es muss einfach du und ich sein.
やっぱ君と僕じゃないと
yappa kimi to boku janai to!

Allein hätte ich das sicher nicht sehen können,
一人ではきっと見れずにいた
hitori de wa kitto mirezu ni ita

Die schmerzhaften, aber auch schönen Tage,
苦しくも楽しかった日々が
kurushiku mo tanoshikatta hibi ga

Regnen wie der Sternenhimmel,
星空のように降り注いで
hoshizora no you ni furisosoide

Und erleuchten den Morgen.
明日を照らしている
ashita o terashite iru

Vor 10 Jahren,
10年前も
juu-nen mae mo

Heute Nacht,
今夜も
kon'ya mo

In 10 Jahren,
10年先も
1juu-nen-saki mo

Dieses Lächeln ist
その笑顔は
sono egao wa

Der größte Schatz.
最高の宝物
saikou no takaramono

Ich will lachen,
笑ってたい
warattetai

Ich will für immer mit dir lachen,
ずっと君と笑ってたい
Zutto kimi to warattetai

Sieh mal, zusammen, oh oh oh oh oh,
ほら一緒に Oh oh oh oh oh
hora issho ni Oh oh oh oh oh

Wenn wir Eis essen, wird es noch glücklicher.
アイスを頬張ればさらにハッピー
aisu o hoobareba sara ni happii

Ich will lachen,
笑ってたい
warattetai

Ich will für immer mit dir lachen,
ずっと君と笑ってたい
zutto kimi to warattetai

Das ist alles, was ich will, oh oh oh oh oh,
それだけでいい Oh oh oh oh oh
sore dake de ii Oh oh oh oh oh

Der Himmelblau breitet sich über die ganze Welt aus.
世界中に広がるスカイブルー
sekaijuu ni hirogaru sukai buruu

Tag und Nacht, immer wahr,
ディ&ナイト いつもホント
dei&naito itsumo honto

Danke, ich bin dir dankbar,
ありがとう感謝してるよ
arigatou kansha shiteru yo!

Wenn es warm ist, fühlt sich das Herz erleichtert an,
暖かいと胸がほっと
Attakai to mune ga hotto

Es muss einfach du und ich sein.
やっぱ君と僕じゃないと
yappa kimi to boku janai to!

Wenn es warm ist.
暖かいと
attakaito

Escrita por: Halyosy / Halyosy Moly. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kaito (JPN) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección