Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kagayaku Sora No Shijima Ni Wa
Kalafina
Dans le Silence Éclatant du Ciel
Kagayaku Sora No Shijima Ni Wa
Tu portes des larmes glacées
つめたいなみだをかかえて
Tsumetai namida wo kakaete
Quand le temps arrive à son terme
ときがみちるころを
Toki ga michiru koro wo
Tu cherches la lumière
あなたはひかりをさがして
Anata wa hikari wo sagashite
Et tu ouvriras l'obscurité
やみをひらくだろう
Yami wo hiraku darō
La voix du crépuscule
あかねのうたごえ
Akane no utagoe
Te teint de ses couleurs
そのむねをそめてゆく
Sono mune wo somete yuku
Brûlant d'éternité
えいえんにこがれて
Eien ni kogarete
Comme une mélodie qui s'éparpille
ちりいそぐしらべのように
Chiriisogu shirabe no yō ni
Dans le silence éclatant du ciel
かがやくそらのしじまには
Kagayaku sora no shijima ni wa
Il y a mon jardin
わたしのにわがある
watashi no niwa ga aru
Un jour tu y parviendras
いつかあなたがたどりつく
Itsuka anata ga tadoritsuku
Au-delà du rivage
みぎわのかなたに
migiwa no kanata ni
Amassons nos cœurs
あまそるちあまりちあ
Amasoru chiamari chia
Ensemble, unis dans l'amour
さいとるちあまりあいまりた
Saitoru chiamariaimari ta
Amassons nos cœurs
そるちあまりちあ
Soru chiamari chia
Ensemble, unis dans l'amour
さいとるちあまりあいまりた
Saitoru chiamariaimari ta
Demain, je t'attends
あすたいあいま
Asutai aima
Quand je vois ton regard
いやそるちあいみるとみあ
Iya soru chai miru to mia
Je me perds dans tes yeux
おとれいみああいた
Oto rei mia aita
La nuit qui protège la lune
つきをまもるよるのやみが
Tsuki wo mamoru yoru no yami ga
Chuchote une chanson douce
ささやくこむりうた
sasayaku komuri uta
Les yeux des enfants qui ne pleurent pas
なかないこどものひとみが
Nakanai kodomo no hitomi ga
S'imprègnent de rêves jusqu'à l'aube
ゆめにぬれるまで
yume ni nureru made
Au revoir
さよなら
Sayonara
Car tu es celui que je ne reverrai jamais
にどとはあえないあなただから
Nido to wa aenai anata dakara
Je t'enlace tendrement
いとしくくるをしく
Itoshiku kuru oshiku
La nuit creuse des pensées dans mon cœur
よるはむねをえぐるおもい
Yoru wa mune wo eguru omoi
Dans le silence éclatant du ciel
かがやくそらのしじまには
Kagayaku sora no shijima ni wa
Il y a ta maison
あなたのいえがある
Anata no ie ga aru
Au-delà de l'obscurité où la lune s'éteint
つきのをちるやみのむこうを
Tsuki no ochiru yami no mukō wo
Tout le monde cherche à revenir
みなもとめかえる
Minamoto mekaeru
Un chemin étroit
ほそいみち
hosoi michi




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kalafina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: