Traducción generada automáticamente
Cuando Florezca El Chuño
Kala Marka
Quand le chuño fleurira
Cuando Florezca El Chuño
Si tes parents me détestent déjà, c'est de ma fauteSi tus padres ya me odian, es por mi mala culpa
Si les oiseaux ne chantent pas, c'est à cause de ton absenceSi las citoyas no silban, es por tu gran ausencia
On dit que tu reviens, tu reviendras, comme le fleuve qui va au lacDicen que vuelves, volverás, como el río que se va al lago
On dit que tu reviens, tu reviendras, comme le fleuve qui va au lacDicen que vuelves, volverás, como el río que se va al lago
Jumanpi, nayampiJumanpi, nayampi
Quand le chuño fleuriraCuando florezca el chuño
K'awan, ño K'awanK'awan, ño K'awan
Quand le chuño fleuriraCuando florezca el chuño
Ne dis pas que tu as oublié la terre où tu es néNo digas que has olvidado la tierra donde naciste
Ne dis pas que tu as oublié la terre où tu es néNo digas que has olvidado la tierra donde naciste
On dit que tu reviens, tu reviendras, comme le fleuve qui va au lacDicen que vuelves, volverás, como el río que se va al lago
On dit que tu reviens, tu reviendras, comme le fleuve qui va au lacDicen que vuelves, volverás, como el río que se va al lago
Jumanpi, nayampiJumanpi, nayampi
Quand le chuño fleuriraCuando florezca el chuño
K'awan, ño K'awanK'awan, ño K'awan
Quand le chuño fleuriraCuando florezca el chuño
(Sautant des tobas)(Saltando tobas)
(Plus haut, plus haut)(Más alto, más alto)
Si tes parents me détestent déjà, c'est de ma fauteSi tus padres ya me odian, es por mi mala culpa
Si les oiseaux ne chantent pas, c'est à cause de ton absenceSi las citoyas no silban, es por tu gran ausencia
On dit que tu reviens, tu reviendras, comme le fleuve qui va au lacDicen que vuelves, volverás, como el río que se va al lago
On dit que tu reviens, tu reviendras, comme le fleuve qui va au lacDicen que vuelves, volverás, como el río que se va al lago
Jumanpi, nayampiJumanpi, nayampi
Quand le chuño fleuriraCuando florezca el chuño
K'awan, ño K'awanK'awan, ño K'awan
Quand le chuño fleuriraCuando florezca el chuño
Ne dis pas que tu as oublié la terre où tu es néNo digás que has olvidado la tierra donde naciste
Ne dis pas que tu as oublié la terre où tu es néNo digás que has olvidado la tierra donde naciste
On dit que tu reviens, tu reviendras, comme le fleuve qui va au lacDicen que vuelves, volverás, como el río que se va al lago
On dit que tu reviens, tu reviendras, comme le fleuve qui va au lacDicen que vuelves, volverás, como el río que se va al lago
Jumanpi, nayampiJumanpi, nayampi
Quand le chuño fleuriraCuando florezca el chuño
K'awan, ño K'awanK'awan, ño K'awan
Quand le chuño fleuriraCuando florezca el chuño
(Puissance tobas)(Fuerza tobas)
(Ayu)(Ayu)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kala Marka y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: