Traducción generada automáticamente

La Hora de La Verdad
Kaleth Morales
L'heure de la vérité
La Hora de La Verdad
Depuis tout ce tempsEn tanto tiempo
À chercher ma chanceBuscando mi fortuna
Je l'ai trouvée d'une manière spécialeYa la encontrado de una forma especial
Et ça a donné à ma vieY dio a mi vida
Ce n'est pas une folieQue no es una locura
Que comme je t'aime, je n'ai jamais aiméQue como te quiero no he querido jamás
Oh ma vieAy mi vida
Oh, quelle faute j'ai si c'est toi qui me fais craquerAy yo que culpa tengo si es que tú me encantas
Ton regard me tueTu mirada me mata
Tu es l'étoile qui éclaire ma vieEres la estrellita que alumbro mi vida
Pour tes baisers, je donnerais toutPor tus besos que daria
Et maintenant, il n'y aura plusY es que ahora sino habrá
Personne pour te sauverQuien te pueda salvar
Je suis venu te chercherVine a buscarte
Ma reine, pour t'emmenerReina mía pa llevarte
Et maintenant, si mon amourY es que ahora si mi amor
Personne ne va t'aiderNadie te va ayudar
Prépare-toi, car je viens pour te séduirePonte las pilas porque vengo a enamorarte
Et il me semble que c'est l'heure de la véritéY me parece que te llego la hora de la verdad
Oh, quelle faute j'ai si c'est toi qui me fais craquerAy yo que culpa tengo si es que tú me encantas
Ton regard me tueTu mirada me mata
Tu es l'étoile qui éclaire ma vieEres la estrellita que alumbro mi vida
Pour tes baisers, je donnerais toutPor tus besos que daria
Tôt ou tardTarde o temprano
Je te prendrai dans mes filetsYo te tendre en mis redes
Pour te montrer le véritable amourPara enseñarte el verdadero amor
Je te donne tout mon monde si tu le veuxTodo mi mundo te entrego si lo quieres
En hommage à ta grande condition, condition, conditionComo tributo a tu gran condición, ción, ción
Oh, quelle faute j'ai si c'est toi qui me fais craquerAy yo que culpa tengo si es que tú me encantas
Ton regard me tueTu mirada me mata
Tu es l'étoile qui éclaire ma vieEres la estrellita que alumbro mi vida
Pour tes baisers, je donnerais toutPor tus besos que daria a a
Parce que tu es spéciale et si facile à aimerPorque eres especial y muy fácil de amar
N'aie pas peur, car tu es mon obsessionNo tengas miedo porque tú eres mi desvelo
Je ne peux pas attendre une minute de plusYo no puedo esperar medio minuto más
Ton petit cœur est tout ce que j'attendsTu cariñito es todo lo que yo espero
Et il me semble que c'est l'heure de la véritéY me parece que te llego la hora de la verdad
Oh, quelle faute j'ai si c'est toi qui me fais craquerAy yo que culpa tengo si es que tú me encantas
Ton regard me tueTu mirada me mata
Tu es l'étoile qui a changé ma vieEres la estrellita que cambio mi vida
Pour tes baisers, je donnerais toutPor tus besos que daria
Et moi, quelle faute j'aiY yo que culpa tengo
Eh bien, l'heure de la vérité est arrivée.Bueno llegó la hora de la verdad fundingue



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kaleth Morales y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: