Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 3.406

Romantique

Kamijo

Letra

Significado

Romantisch

Romantique

Die Wellen, die zum See kommen und zurückkehren
湖に寄せては返す波
Mizūmi ni yosete wa kaesu nami

Werden zu den trockenen Blättern, die über dem Mond schweben
月の上浮かぶ枯葉になって
Tsuki no ue ukabu kareha ni natte

Wenn ich nach oben schaue, fliegen die Fledermäuse
見上げれば羽ばたく蝙蝠も
Miagereba habataku kōmori mo

Wie Schmetterlinge, die auf meinen Schultern landen
蝶のよう枯れんに肩に止まる
Chō no yō karen ni kata ni tomaru

Selbst wenn ich in der Nacht umherirre
夜の中例え彷徨っても
Yoru no naka tatoe samayotte mo

Wirst du nicht von hier weggehen
あなたはここから離れない
Anata wa koko kara hanarenai

Statt Worte auszutauschen und Lieder der Liebe zu singen
言葉交わし合って愛を歌うよりも
Kotoba kawashi atte ai o utau yori mo

Möchte ich dich jetzt anstarren und in deinen Augen reflektiert werden
今は見つめ合い瞳に映りたい
Ima wa mitsume ai hitomi ni utsuritai

Das verlorene Herz wird mir gegeben
失った心を与えられ
Ushinatta kokoro o atae rare

Ich versinke in der Sanftheit, die ich gemieden habe
避けていた優しさに沈み込んで
Sakete ita yasashisa ni shizumi konde

Und wenn der Morgen der Abreise kommt
やがて来る旅立ちの夜明けに
Yagate kuru tabidachi no yoake ni

Habe ich nicht das Selbstvertrauen, dich loszulassen
あなたを送り出す自信はない
Anata o okuridasu jishin wanai

Statt Worte auszutauschen und Abschiedslieder zu singen
言葉交わし合って別れ歌うよりも
Kotoba kawashi atte wakare utau yori mo

Möchte ich dich viel mehr anstarren und in deinen Augen reflektiert werden
ずっと見つめ合い瞳に映りたい
Zutto mitsume ai hitomi ni utsuritai

Die Sterne, die vorbeiziehen, haben uns in einem Augenblick zusammengebracht
横切る星たちが瞬く間に出会えた二人
Yokogiru hoshitachi ga mabatakumani deaeta futari

In der langen Zeit sind alles Sternschnuppen
長き時の中では全てが流れ星で
Nagaki toki no nakade wa subete ga nagareboshi de

Die flüchtigen Tage, in denen ich an deiner Seite bin
あなたと寄り添う刹那の日々を
Anata to yorisou setsuna no hibi o

Möchte ich immer wertschätzen
いつも大切にしたい
Itsumo taisetsu ni shitai

Wenn ich den Körper umarme und die Bedeutung der Liebe erkenne
体抱えながら愛の意味を知れば
Karada kakaenagara ai no imi o shireba

Werde ich in das Schicksal hineingezogen
運命の中へ飲み込まれて行く
Unmei no naka e nomikomarete yuku

Die Sterne, die vorbeiziehen, haben uns in einem Augenblick zusammengebracht
横切る星たちが瞬く間に出会えた二人
Yokogiru hoshitachi ga mabatakumani deaeta futari

In der langen Zeit sind alles Sternschnuppen
長き時の中では全てが流れ星で
Nagaki toki no nakade wa subete ga nagareboshi de

Die flüchtigen Tage, in denen ich an deiner Seite bin
あなたと寄り添う刹那の日々を
Anata to yorisou setsuna no hibi o

Möchte ich immer wertschätzen
ずっと大切にしたい
Zutto taisetsu ni shitai

Ich schaue zum Himmel, nicht um meine Augen zu verbergen
空を見上げたのは瞳を隠したわけじゃない
Sora wo miageta no wa hitomi o kakushita wake janai

Sondern weil ich dich im Wirbel der Sterne gefunden habe
渦巻く星の中にあなたを見つけたから
Uzumaku hoshi no naka ni anata o mitsuketakara

Mit ausgestreckten Händen greife ich nach dem zukünftigen Himmel
手を伸ばして掴む未来の空で
Te o nobashi tsukamu mirai no sora de

Möchte ich, dass wir beide strahlen
二人輝いていたい
Futari kagayaite itai

Die Liebe ist ein Gefühl, das nur die Lebenden erfahren können, selbst Zeit und Distanz überwinden
愛は命を得たものだけが時や距離さえも超えて
Ai wa inochi o eta mono dake ga toki ya kyori sae mo koete

Das Gefühl des Wunders
感じる奇跡の想い
Kanjiru kiseki no omoi

Wenn es mir, der ich tot bin, erlaubt wäre
もしも死者である私にも許されるのであれば
Moshimo shishadearu watashi ni mo yurusareru no deareba

Bitte, ich wünsche mir diese Liebe.
どうかその愛が欲しい
Dou ka sono ai ga hoshī


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kamijo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección