Traducción generada automáticamente
Bir Ateşe Attın Beni
Kamuran Akkor
Je Hebt Mij in Vuur Geworpen
Bir Ateşe Attın Beni
Ze zeggen dat je gek bent, kan je zo veel geliefd zijn?Diyorlar ki sen delisin, hiç bu kadar sevilir mi
Voor iemand die het niet waard is, wordt trots dan op de grond gegooid?Değmeyecek biri için, gurur yere serilir mi
Voor iemand die het niet waard is, wordt trots dan op de grond gegooid?Değmeyecek biri için, gurur yere serilir mi
Je hebt mij in vuur geworpen, je hebt me vurig verbrandBir ateşe attın beni, alev alev yaktın beni
Je hebt mij in vuur geworpen, je hebt me vurig verbrandBir ateşe attın beni, alev alev yaktın beni
Is mijn liefde niets waard, heb je me in leugens getrokken?Değersiz mi benim aşkım, yalanlara kattın beni
Is mijn liefde niets waard, heb je me in leugens getrokken?Değersiz mi benim aşkım, yalanlara kattın beni
Een vriend is verdrietig, een vijand lacht, zo wordt er met pijn gelachen?Dost üzülür, düşman güler, böyle derde gülünür mü
Als ik het had geweten, had ik je dan ooit liefgehad, is het einde van de liefde bekend?Bilseydim hiç sever miydim aşkın sonu bilinir mi
Je was mijn hoop, mijn wens, je was mijn oogappelUmudumdun, dileğimdin, sen benim göz bebeğimdin
Wie heeft je veranderd, je hebt me uit je hart geworpen?Seni kimler değiştirdi, yüreğinden attın beni
Wie heeft je veranderd, je hebt me uit je hart geworpen?Seni kimler değiştirdi, yüreğinden attın beni
Je hebt mij in vuur geworpen, je hebt me vurig verbrandBir ateşe attın beni, alev alev yaktın beni
Je hebt mij in vuur geworpen, je hebt me vurig verbrandBir ateşe attın beni, alev alev yaktın beni
Is mijn liefde niets waard, heb je me in leugens getrokken?Değersiz mi benim aşkım, yalanlara kattın beni
Is mijn liefde niets waard, heb je me in leugens getrokken?Değersiz mi benim aşkım, yalanlara kattın beni
Een vriend is verdrietig, een vijand lacht, zo wordt er met pijn gelachen?Dost üzülür, düşman güler, böyle derde gülünür mü
Als ik het had geweten, had ik je dan ooit liefgehad, is het einde van de liefde bekend?Bilseydim hiç sever miydim aşkın sonu bilinir mi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kamuran Akkor y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: