Traducción generada automáticamente
Sevenlerin Kaderi
Kamuran Akkor
El destino de los amantes
Sevenlerin Kaderi
Qué hubiera sido, Dios mío, si los amantes no se separaranNe olurdu Tanrım sevenler ayrılmasa
Si estos corazones llenos de amor no quedaran solosAşka dolu şu kalpler yalnız kalmasa
La vida es amarga, difícil de vivirHayat acı, zor yaşamak
Amar y al final ser olvidadoSevip sevip de sonunda unutulmak
Este es el destino de quien ama muchoÇok sevenin kaderi bu
Quedarse solo en un rincónBir köşede yalnız kalmak
Qué hubiera sido, Dios mío, si los amantes fueran felicesNe olurdu Tanrım sevenler mutlu olsa
Pasando toda una vida con amor y cariñoBütün bir ömür aşkla sevgiyle solsa
Siempre lágrimas, siempre separaciónHep gözyaşı hep ayrılık
Que los rostros de los amantes también sonrían ahoraSevenlerin de yüzleri gülsün artık



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kamuran Akkor y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: