Transliteración y traducción generadas automáticamente

さくらのうた」(sakura no uta)
Kana-boon
さくらのうた」(sakura no uta)
さくらが好きだと君は言ったsakura ga sukida to kimi wa itta
だけど僕は思うんだdakedo boku wa omō nda
この花よりも綺麗な花がkono hana yori mo kireina hana ga
目の前に咲いているme no mae ni saiteiru
なんてねnantene
冗談の一つも言えずにjōku no hitotsu mo iezu ni
僕は子供だったboku wa kodomodatta
情けなくなるなぁnasakenaku narunā
いつも口からitsumo kuchi kara
出るのはメロディーderu no wa merodī
簡単なセリフも言い出せなくてkantanna serifu mo īdasenakute
国道沿いを歩いて君と歌った、忘れられないやkokudōzoi o aruite kimi to utatta, wasurerarenaiya
僕の思いをそっと君に歌った、さくらの歌boku no omoi o sotto kimi ni utatta, sakura no uta
ノートを開くと君の文字がnōto o hirakuto kimi no moji ga
声になって突き刺さるkoe ni natte tsukisasaru
借りたままの言葉を集めてkarita mama no kotoba o atsumete
曲にして君に返すkyoku ni shite kimi ni kaesu
なんてねnantene
そんな才能の一つもsonna sainō no hitotsu mo
持ち合わせていないんだけどmochiawaseteinai ndakedo
いつも口からitsumo kuchi kara
出るのはメロディーderu no wa merodī
出来上がった頃にはもう遅くてdekiagatta koro ni wa mō osokute
国道沿いを走って一人歌った、忘れられない歌kokudōzoi o hashitte ichi nin utatta, wasurerarenai uta
僕たちだけの思い出詰め込んだ、さくらの歌bokutachi dake no omoide tsumekonda, sakura no uta
なんで、どうして、教えて、答えてnande, dōshite, oshiete, kotaete
僕は、子供だった、戻れないのかなぁboku wa, kodomodatta, modorenai no kanā
でもね、ふたりで見たあのさくらはdemone, fu tari de mita ano sakura wa
今年も綺麗に咲いているんだよkotoshi mo kirei ni saiteiru ndayo
だから戻っておいでよ、僕だけのさくらの花よdakara modotteoideyo, boku dake no sakura no hanayo
国道沿いを走って僕は歌ったkokudōzoi o hashitte boku wa utatta
君を忘れない止まらない歌kimi o wasurenai domar no uta
本当の僕の気持ちを詰め込んだ、さくらの歌honto no boku no kimochi o tsumekonda, sakura no uta
Canción de Sakura
Sakura, dijiste que te gustaba
Pero yo pienso
Que hay flores más hermosas
Florece frente a mis ojos
Es solo una broma
No podía decir ni una sola broma
Me sentía tan patético
Siempre salía de mi boca
Una melodía
No podía decir ni una simple frase
Caminamos cantando juntos por la carretera, inolvidable
Te canté mis sentimientos en secreto, la canción de Sakura
Cuando abro mi cuaderno, tus palabras
Se convierten en voz y me atraviesan
Recojo palabras prestadas
Las convierto en una canción y te las devuelvo
Es solo una broma
No tengo ese tipo de talento
Siempre salía de mi boca
Una melodía
Cuando estaba lista, ya era demasiado tarde
Corrí solo cantando por la carretera, una canción inolvidable
Llena de nuestros recuerdos, la canción de Sakura
Por qué, cómo, dime, respóndeme
¿Por qué no puedo volver a ser
El niño que solía ser?
Pero sabes, ese sakura que vimos juntos
Este año también está floreciendo hermoso
Así que vuelve, ven a verlo
Mi única flor de sakura
Corrí cantando por la carretera
Una canción que no olvida, que no se detiene
Llena de mis verdaderos sentimientos
La canción de Sakura



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kana-boon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: