Transliteración y traducción generadas automáticamente

Atarashii Sekai No Uta
Kana Hanazawa
Atarashii Sekai No Uta
いつもとおなじはずのバス通りとitsumo to onaji hazu no basu doori to
すこしおおきくなってたこいぬのあくびsukoshi ookiku natteta koinu no akubi
ふみきりにたたずんでまつひとたちfumikiri ni tatazunde matsu hitotachi
ながれるあさのなかにわたしはひとりうかぶnagareru asa no naka ni watashi wa hitori ukabu
にじむそらをみつめてnijimu sora wo mitsumete
いのるあなたにえがおがたえぬようにinoru anata ni egao ga taenu you ni
かなえてくれないかみさまならいらないkanaete kurenai kamisama nara iranai
なみだにさらわれてくおもいでいろあせてきえてくにがおえnamida ni sarawareteku omoide iroasete kieteku nigaoe
みしらぬかおのせかいでわたしはいきてゆくのmishiranu kao no sekai de watashi wa ikite yuku no
はしりぬけてゆくかぜとおいきのうhashirinukete yuku kaze tooi kinou
いつかみえなくなればもうすぐふゆがつつむitsuka mienaku nareba mou sugu fuyu ga tsutsumu
ふたりでみあげたあのそらもfutari de miageta ano sora mo
てにのこるこのぬくもりもte ni nokoru kono nukumori mo
じかんというなのてんしがつれさってくjikan to iu na no tenshi ga tsuresatteku
おもいだせなくなるメロディかすれてきえてくくちぶえomoidasenaku naru merodi kasurete kiete yuku kuchibue
みしらぬかおのせかいにわたしはとけてゆくのmishiranu kao no sekai ni watashi wa tokete yuku no
きにろにはりかまうぎんなんなみきkiniro ni hikari mau ginnan namiki
きくたびにふきだしたいとしいくしゃみkiku tabi ni fukidashita itoshii kushami
はしりぬけてゆくかぜとおいひびもhashirinukete yuku kaze tooi hibi mo
いつかみえなくなればもうすぐほほえむあさがitsuka mienaku nareba mou sugu hohoemu asa ga
Nueva Canción del Mundo
Siempre pensé que seguiría el mismo camino de siempre
El bostezo de un cachorro que creció un poco más grande
Las personas esperan de pie en la estación de tren
En medio de la mañana que fluye, yo floto sola
Mirando el cielo borroso
Rezo para que tu sonrisa no se desvanezca
Si no puedes concederlo, no necesito a un Dios
Mis recuerdos son arrebatados por las lágrimas, los colores se desvanecen, las sonrisas desaparecen
En un mundo de rostros desconocidos, sigo viviendo
El viento que corre rápidamente, un ayer lejano
Si algún día ya no puedo verlo, pronto el invierno llegará
El cielo que ambos miramos, el calor que queda en nuestras manos
Un ángel llamado tiempo nos lleva lejos
La melodía que ya no puedo recordar, el silbido que se desvanece
En un mundo de rostros desconocidos, me estoy desvaneciendo
La luz dorada baila en los árboles de ginkgo
Cada vez que escucho un estornudo querido
El viento que corre rápidamente, días lejanos
Si algún día ya no puedo verlo, pronto la mañana sonriente llegará



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kana Hanazawa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: