Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hatsukoi No Oto
Kana Hanazawa
Hatsukoi No Oto
まばゆいあさのひざしにはきなれてないくつでMabayui asa no hizashi ni hakinaretenai kutsu de
いつものみちすがらなにげなしのItsumo no michi sugara nanige nashi no
そぶりできみをみつけるSoburi de kimi wo mitsukeru
ひとことかわしただけでHitokoto kawashita dake de
むねがしめつけられるMune ga shimetsukerareru
あのころのふたりはわらいばなしだねAno koro no futari wa waraibanashi da ne
だけどいまもおなじきもちDakedo ima mo onaji kimochi
なつくさいろにそまるひとみNatsukusairo ni somaru hitomi
しずかにみつめてたよねShizuka ni mitsumeteta yo ne
ふたりはかぜのままFutari wa kaze no mama
にゆらめいてほほえみうかべたNi yurameite hohoemi ukabeta
ときをきざむようにかきつらねてたToki wo kizamu you ni kakitsuraneteta
このこいのおんがくをいつまでもひびかせてKono koi no ongaku wo itsumademo hibikasete
きみがほほえむたびにそらがはれわたるようにKimi ga hohoemu tabi ni sora ga harewataru you ni
こころのかたすみにわすれたなにかをKokoro no katasumi ni wasureta nanika wo
てらしてゆめにかえてくれたTerashite yume ni kaete kureta
おもいでいろにかわるまえOmoideiro ni kawaru mae
にふたりはこいにおちたよねNi futari wa koi ni ochita yo ne
きせつはなんどでもうつろいをくりかえすけれどKisetsu wa nando demo utsuroi wo kurikaesu keredo
きみとあるくこみちをつつみこむKimi to aruku komichi wo tsutsumikomu
あわいひだまりはいつまでもかわらずにAwai hidamari wa itsumademo kawarazu ni
みみをすましそらにうかぶそらにMimi wo sumashi sora ni ukabu sora ni
きみとみあげててのひらをかざすKimi to miagete tenohira wo kazasu
ふたりはかぜのままにゆらめいてほほえみうかべたFutari wa kaze no mama ni yurameite hohoemi ukabeta
いたいほどにむねにひびくこのかぜがうたいつづけてたItai hodo ni mune ni hibiku kono kaze ga utaitsuzuketeta
ふたりだけがきこえるこのこいのおんがくFutari dake ga kikoeru kono koi no ongaku
ときをかさねていつまででもかなでてToki wo kasanete itsumade demo kanadete
El sonido del primer amor
En la brillante luz de la mañana
No llevando zapatos, siguiendo el mismo camino de siempre
Te encuentro casualmente
Con solo intercambiar unas palabras
Mi corazón se aprieta
En aquel entonces éramos solo una historia divertida
Pero ahora aún siento lo mismo
Tus ojos teñidos de color verano
Me miraban en silencio, ¿verdad?
Nosotros dos, como el viento,
Nos balanceábamos y sonreíamos
Grabando el tiempo como si fuera una melodía
Deja que la música de este amor resuene para siempre
Cada vez que sonríes, el cielo se despeja
Iluminando algo olvidado en un rincón de mi corazón
Transformándolo en un sueño
Antes de cambiar a un color de recuerdo
Nos enamoramos, ¿verdad?
Las estaciones se repiten una y otra vez, cambiando constantemente
Envolviendo el camino que caminamos juntos
La tenue luz del sol siempre permanece igual
Escuchando atentamente al viento que flota en el aire
Mirando contigo hacia el cielo
Nosotros dos, como el viento,
Nos balanceábamos y sonreíamos
El viento que resuena en mi pecho hasta doler
Continuaba cantando
Solo nosotros dos podemos escuchar esta música de amor
Acumulando momentos, tocándola para siempre




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kana Hanazawa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: