Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tokyo-to Mushoku Kobayashi Akihito (28)
鐘ト銃声 (kaneto juusei)
Tokyo-to Arbeitslos Kobayashi Akihito (28)
Tokyo-to Mushoku Kobayashi Akihito (28)
Die Blütenblätter von Su-kun
ざんきょうはん すーくんの はなびらは
zankyō-han su-kun no hanabira ha
verweben sich oft mit meinen Erinnerungen.
よくあつする ぼくの きおくを りんねじゅんる
yokuatsu suru boku no kioku o rin'ne-jun ru
In einer süßlichen Schokolade,
あまぐろい ちょこれーとの ような だえきで
ama guro i chokorēto no yōna daeki de
wurde ich hinter dem Bildschirm verwirrt, oder?
がめんのむこうで かみめまわされてた よね
gamen no mukō de kami-me mawasa re teta yo ne
Mit einer Geste, als würde ich es nicht wissen,
しらぬふりした ような しぐさで
shiranu furi shita yōna shigusa de
kaue ich auf meinen Nägeln, mein Name ist Akihito.
つめをかじる ぼくの なまえは あきひと
tsume o kajiru boku no namae wa akihito
Die nostalgische Erinnerung an dich,
なつかしい きみは あいえきまみれの えがおで
natsukashī kimi wa ai-eki-mamire no egao de
lächelt in mein Herz, voller Freude.
ぼくの こころに ほほえんでくれるのかな
boku no kokoro ni hohoende kureru no ka na
Mit einer Geste, als würde ich es nicht wissen,
しらぬふりした ような しぐさで
shiranu furi shita yōna shigusa de
rufe ich nach dir, mein Name ist.
きみをさけぶ ぼくの なまえは
kimi o sakebu boku no namae wa
Die Blütenblätter von Su-kun
ざんきょうはん すーくんの はなびらは
zankyō-han su-kun no hanabira ha
verweben sich oft mit meinen Erinnerungen.
よくあつする ぼくの きおくを りんねじゅんる
yokuatsu suru boku no kioku o rin'ne-jun ru
Mother me this, diese Worte,
mother me this しめる ことば
mother me this-shi-meru kotoba
Mother me this, dieser Blick.
mother me this しめる しせん
mother me this-shi-meru shisen
Das Mädchen, das ich sehr, sehr liebe,
ぼくの とっても とっても いとしい あのこが
boku no tottemo tottemo itoshī ano ko ga
ist jetzt in einem AV! ist jetzt in einem AV!
av でました! av でました
av demashita! av demashita!
Bis in die Nacht habe ich es gemacht.
よるの よるまで ぬきました
yoru no yoru made nukimashita
Mother me this, diese Worte,
mother me this しめる ことば
mother me this-shi-meru kotoba
Mother me this, dieser Blick.
mother me this しめる しせん
mother me this-shi-meru shisen
Das Mädchen, das ich sehr, sehr liebe,
ぼくの とっても とっても いとしい あのこが
boku no tottemo tottemo itoshī ano ko ga
ist jetzt in einem AV! ist jetzt in einem AV!
av でました! av でました
av demashita! av demashita!
Bis in die Nacht habe ich es gemacht.
よるの よるまで ぬきました
yoru no yoru made nukimashita
Erinnerst du dich noch an den Himmel von damals?
あのひ みた そらを いまでも おぼえていますか
ano hi mita sora o ima demo oboete imasu ka
Erinnerst du dich an das Versprechen von damals?
あのひのやくそく おぼえていますか
anohinoyakusoku oboete imasudesu ka
Erinnerst du dich an mich?
ぼくのことを おぼえていますか
boku no koto o oboete imasu ka
Mein Name, den du vergisst.
きみでし ○る ぼくの なまえは
kimi de shi ○ru boku no namae wa
Die Blütenblätter von Su-kun
ざんきょうはん すーくんの はなびらは
zankyō-han su-kun no hanabira ha
verweben sich oft mit meinen Erinnerungen.
よくあつする ぼくの きおくを りんねじゅんる
yokuatsu suru boku no kioku o rin'ne-jun ru
Mother me this, diese Worte,
mother me this しめる ことば
mother me this-shi-meru kotoba
Mother me this, dieser Blick.
mother me this しめる しせん
mother me this-shi-meru shisen
Das Mädchen, das ich sehr, sehr liebe,
ぼくの とっても とっても いとしい あのこが
boku no tottemo tottemo itoshī ano ko ga
ist jetzt in einem AV! ist jetzt in einem AV!
av でました! av でました
av demashita! av demashita!
Bis in die Nacht habe ich es gemacht.
よるの よるまで ぬきました
yoru no yoru made nukimashita
Mother me this, diese Worte,
mother me this しめる ことば
mother me this-shi-meru kotoba
Mother me this, dieser Blick.
mother me this しめる しせん
mother me this-shi-meru shisen
Das Mädchen, das ich sehr, sehr liebe,
ぼくの とっても とっても いとしい あのこが
boku no tottemo tottemo itoshī ano ko ga
ist jetzt in einem AV! ist jetzt in einem AV!
av でました! av でました
av demashita! av demashita!
Bis in die Nacht habe ich es gemacht.
よるの よるまで ぬきました
yoru no yoru made nukimashita
Mein Ort, der den Höhepunkt erreicht,
ぜっちょうをむかえる ぼくの あそこは
zetchō o mukaeru boku no asokoha?
Die Blütenblätter von Su-kun
ざんきょうはん すーくんの はなびらは
zankyō-han su-kun no hanabira ha
verweben sich oft mit meinen Erinnerungen.
よくあつする ぼくの きおくを りんねじゅんる
yokuatsu suru boku no kioku o rin'ne-jun ru
Die Blütenblätter von Su-kun
ざんきょうはん すーくんの はなびらは
zankyō-han su-kun no hanabira ha
verweben sich oft mit meinen Erinnerungen.
よくあつする ぼくの きおくを りんねじゅんる
yokuatsu suru boku no kioku o rin'ne-jun ru
Mother me this, diese Worte,
mother me this しめる ことば
mother me this-shi-meru kotoba
Mother me this, dieser Blick.
mother me this しめる しせん
mother me this-shi-meru shisen
Das Mädchen, das ich sehr, sehr liebe,
ぼくの とっても とっても いとしい あのこが
boku no tottemo tottemo itoshī ano ko ga
ist jetzt in einem AV! ist jetzt in einem AV!
av でました! av でました
av demashita! av demashita!
Bis in die Nacht habe ich es gemacht.
よるの よるまで ぬきました
yoru no yoru made nukimashita
Mother me this, diese Worte,
mother me this しめる ことば
mother me this-shi-meru kotoba
Mother me this, dieser Blick.
mother me this しめる しせん
mother me this-shi-meru shisen
Das Mädchen, das ich sehr, sehr liebe,
ぼくの とっても とっても いとしい あのこが
boku no tottemo tottemo itoshī ano ko ga
ist jetzt in einem AV! ist jetzt in einem AV!
av でました! av でました
av demashita! av demashita!
Bis in die Nacht habe ich es gemacht.
よるの よるまで ぬきました
yoru no yoru made nukimashita
Mother me this,
mother me this
mother me this
Mother me this.
mother me this
mother me this
In einer süßlichen Schokolade,
あまぐろい ちょこれーとの ような だえきで
ama guro i chokorēto no yōna daeki de
wurde ich hinter dem Bildschirm verwirrt, oder?
がめんのむこうで かみめまわされてた よね
gamen no mukō de kami-me mawasa re teta yo ne
Mit einer Geste, als würde ich es nicht wissen,
しらぬふりした ような しぐさで
shiranu furi shita yōna shigusa de
kaue ich auf meinen Nägeln, mein Name ist Akihito.
つめをかじる ぼくの なまえは あきひと
tsume o kajiru boku no namae wa akihito



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 鐘ト銃声 (kaneto juusei) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: