Transliteración y traducción generadas automáticamente
Akane
かけがえのないひびがKakegae no nai hibi ga
むげんにあるようにかんじてMugen ni aru yō ni kanjite
あしたやればいいやっておもっていたんだあAshita yareba ī ya tte omotte ita nda aa
ながいみちのりのどまんなかでNagai michinori no do man'naka de
たちどまりうなだれたままTachidomariu na tareta mama
なりたくもなかったじぶんになっていたNaritaku mo nakatta jibun ni natte ita
こんなはずじゃなかったいいわけはくさるほどしてきたKonna hazu janakatta iiwake wa kusaru hodo shite kita
かっこわるいじぶんをたなにあげひらきなおってたんだKakko warui jibun o tana ni age hirakinaotteta nda
それがいちばんださいときづいていたけどSore ga ichiban dasai to kidzuite itakedo
まどのそとにひろがるにちじょうをかえていくためにはMado no soto ni hirogaru nichijō o kaete yuku tame ni wa
あきらめたいつかとむきあわなきゃいけないってAkirameta itsu ka to mukiawanakya ikenai tte
わかっていたのにWakatte itanoni
かけがえのないひびがKakegae no nai hibi ga
むげんにあるようにかんじてMugen ni aru yō ni kanjite
あしたやればいいやってAshita yareba ī ya tte
おもっていたんだあOmotte ita nda aa
ながいみちのりのどまんなかでNagai michinori no do man'naka de
たちどまりうなだれたままTachidomariu na tareta mama
かこのじぶんをあいせるくらいKako no jibun o aiseru kurai
おとなになったつもりでいたけどOtona ni natta tsumoride itakedo
わらえるくらいがちょうどいいさWaraeru kurai ga chōdo ī-sa
いままでがすべてなんかじゃないImadake ga subete nanka janai
はなせばきりがないほどくりかえしたとうまわりもHanaseba kiri ga nai hodo kurikaeshita tōmawari mo
いまとなってはわらいばなしさIma to natte wa waraibanashi-sa
かわることのないかことKawaru koto no nai kako to
いまがつむいだみちしるべIma ga tsumuida michishirube
あしたやればいいなんてAshita yareba ī nante
もうおもわないよああMō omowanai yo aa
ながいみちのりはつづいていくけどNagai michinori wa tsudzuite ikukedo
ふりかえってわらえればいいさFurikaette waraereba ī sa
あの日のぼくとAno hi no boku to
Akane
The irreplaceable days
I felt like they were infinite
I thought it would be fine if tomorrow came
In the middle of a long journey
I stood still, exhausted
I became the person I never wanted to be
I made so many excuses that weren't supposed to happen
I was raising my uncool self, trying to be someone else
I realized it was the most pathetic thing, but
To change the everyday life spreading outside the window
I had to face the fact that I couldn't give up someday
I understood that
The irreplaceable days
I felt like they were infinite
I thought it would be fine if tomorrow came
In the middle of a long journey
I stood still, exhausted
I pretended to love my past self
Thinking I had become an adult
Just being able to laugh is enough
It's not like everything is just now
The endless detours that repeated until there was no end in sight
Now they're just funny stories
The unchanging past and
The present that has been woven are guideposts
I don't think anymore that it would be fine if tomorrow came
The long journey continues, but
It's okay to look back and laugh
With the me from that day



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kanojo In The Display y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: