Traducción generada automáticamente

Der Letzte Flug
Kanonenfieber
El Último Vuelo
Der Letzte Flug
Éramos tresZu dritt waren wir
22 quintales de bombas en el equipaje22 zentner bomben im gepäck
17 de julio, despegamos17. Juli, so steigen wir auf
Escondidos en la oscuridad de la nocheIn der schwärze der nacht versteckt
Hacia el objetivo, la estación de tren antes de RevignyZum ziel der bahnhof vor revigny
Allí se encuentra el lugar principal de desplazamiento de tropasDort liegt der haupttruppenverschiebungsplatz
Una sombra rugiente vuela por la nocheEin brausender schatten fliegt durch die nacht
Justo antes del objetivo, en picada descendenteKurz vor dem ziel im sturzflug hinab
3000, 2000, listos para lanzar3000, 2000, bereit zum wurf
Y vuelaUnd sie fliegt
La carga mortalDie tödliche fracht
El ataque ha sido un éxito totalDer angriff vollends gelungen
Por ahora nos retiramosFürs erste drehen wir ab
En la curva, acostadosIn der kurve liegend
La defensa antiaérea disparaDie luftabwehr schießt
Nos tienen en la miraUns aufs korn genommen
Y encuentran su objetivoUnd sie findet ihr ziel
Las llamas punzantes calientes en mi rostroDie stichflammen heiß in mein gesicht
El motor izquierdo comienza a arderDer linke motor beginnt zu brennen
Para sofocar el fuego en su inicioUm’s feuer im keim zu ersticken
Intento detener el combustibleVersuch ich den treibstoff zu hemmen
¡Hacia el frente, ahí aterrizaremos seguros!In richtung front, dort landen wir sicher!
Pero los controles de amortiguación se rompenDoch die dämpfungsflächen brechen
Se acabó el dirigirMit dem lenken ist’s nun vorbei
La velocidad quiere cobrar su deudaDie geschwindigkeit will sich rächen
Descendemos a las profundidades oscurasEs geht in die dunkle tiefe
Sin súplicas ni temoresKein flehen und kein bangen
Para no estrellarnos en el campoUm nicht auf dem felde zu zerschellen
Intento aterrizar en el bosqueVersuch ich auf dem wald zu landen
El destino no está de nuestro ladoDas schicksal ist nicht mit uns
Directo al campo caemosDirekt auf das feld geht es hinab
Chocamos contra el sueloWir schlagen auf den boden auf
Una tumba repentina para el tenienteFür den leutnant ein jähes grab
El impacto rompió su cuelloDer aufschlag brach sein genick
Yace allí rígido y sin vidaStarr und leblos liegt er da
Así sucedió para el buen FritzSo war es geschehen um den guten fritz
1917 fue su último año1917 war sein letztes jahr



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kanonenfieber y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: