Traducción generada automáticamente

Panzerhenker
Kanonenfieber
Le Tueur de Tanks
Panzerhenker
Le vingt novembreAm zwanzigsten November
Le jour du combat à CambraiAm Kampftag um Cambrai
Je suis le Tueur de TanksIch bin der Panzerhenker
Canon de campagne dix-neuf-zéro-deuxFeldgeschütz Neunzehn-null-zwei
Je les manie tout seulIch bediene sie alleine
La batterie devant FlesquièresDie Batterie vor Flesquières
Je tire en visant droitSchieße durch direktes Richten
Dix Mark Cinq déjà détruitsZehn Mark Fünf bereits zerstört
Le Tueur de TanksDer Panzerhenker
Se tient devant FlesquièresSteht vor Flesquières
Sept centimètresSieben Zentimeter
Pour détruire les chars britanniquesDie Britenpanzer zu zerstör'n
Le Tueur de TanksDer Panzerhenker
Se tient devant FlesquièresSteht vor Flesquières
Sept centimètresSieben Zentimeter
Pour détruire les chars britanniquesDie Britenpanzer zu zerstör'n
Je charge la grenade de campagneLade die Feldgranate
Je ferme le verrouSchließe den Keilverschluss
Je regarde à travers la lunetteSpäh' durch das Rundblickfernrohr
Canon prêt à tirerFeldgeschütz bereit zum Schuss
Le Mark Cinq dans ma ligne de mireDen Mark Fünf im Visier
La trajectoire à l'abri du ventDie Schussbahn windgeschützt
Le déclencheur activéDen Auslöser aktiviert
Détonation, éjection, touche !Zündung, Auswurf, Treffer sitzt
Le verrou à manivelleDen Schubkurbelverschluss
Ouvert sur le levierAm Hebel aufgetan
Je charge des grenades anti-charLad' Tankabwehrgranaten
Réglage à huit degrésEinrichtung acht Winkelgrad
Deux cent cinquante grammesZweihundertfünfzig Gramm
De TNT dans l'obusTNT im Sprenggeschoss
Vole en parfaite rotationFliegt im perfekten Drall
Annihile leur colonne de charsVernichtet ihren Panzertross
Le quatorzième tirDer vierzehnte Abschuss
J'ouvre le verrouIch öffne den Verschluss
Je suis surprisIch werde überrascht
Par le commando britanniqueVom britischen Stoßtrupp
Je prends la zéro-huitIch ziehe die Null-Acht
La poignée bien serréeDas Griffstück fest umfasst
J'entends les tirsIch höre den Beschuss
Et je sens mon cœur s'emballerUnd spür wie mein Puls rast
Le Tueur de TanksDer Panzerhenker
Se tient devant FlesquièresSteht vor Flesquières
Sept centimètresSieben Zentimeter
Pour détruire les chars britanniquesDie Britenpanzer zu zerstör'n
Le Tueur de TanksDer Panzerhenker
Se tient devant FlesquièresSteht vor Flesquières
Sept centimètresSieben Zentimeter
Pour détruire les chars britanniquesDie Britenpanzer zu zerstör'n
La batterie est encercléeDie Batterie umstellt
Je suis sous la pluie de ferIch steh' im Eisenregen
Je ne reculerai pasVon mir gibt's kein Fersengeld
Je me défends de ma vieVerteidig' mich mit meinem Leben
Couché à couvertIn einer Deckung liegend
Un tir ennemi m'atteintEin Feindesschuss kam an
En moi enfoncéIn meinen Leib getrieben
Mon corps devient un piège à ballesDer Körper nun ein Kugelfang
Le bilan du bourreauDes Henkers Endbilanz
Dans la lutte anti-charIm Panzerabwehrkampf
Au total quatorze charsInsgesamt vierzehn Tanks
Détruits par sa mainZerstört durch seine Hand
L'énorme bravoureDie enorme Tapferkeit
Et le combat jusqu'à la fin amèreUnd der Kampf zum bitt'ren Ende
Ont suscité l'admirationSorgte für Bewunderung
Des alliés de tous rangsBei Alliierten aller Ränge
Tueur de TanksPanzerhenker



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kanonenfieber y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: