Traducción generada automáticamente

Wagamama Na High Heel
Kaoru Akimoto
Talons Hauts Égoïstes
Wagamama Na High Heel
Talons hauts égoïsteswagamama na high heel
C'est vraiment moi, je te le diskimamana hou yo watashi
Mon cœur de femme, c'est sûronnagokoro wa kitto
Magique comme le ciel d'automneaki no sora yori magical
Arrête de te faire du souci à propos des rumeurs, il n'y a rien à craindreki ni suru no yame nasai uwasa mo nan demonai
Cette nuit sauvage, si je te touche, c'est le paradisabunai yoru watashi ni kakareba kitto paradise
Quand je me promène dans la villemachi wo aruite ite mo
Tout le monde tombe amoureux de moiminna watashi ni fall in love
Si je fais un petit clin d'œilchotto wink wo sureba
Il n'y a vraiment rien de terrifiantkowai mono nanini mo nai
Alors que je faisais tout ça pour rire, ne stresse pas tropkarakatte ta dake na noni honki de awatenaide ne
Les lumières de la ville qui dorment vont commencer à brillernemutte ta machi no akari imani kagayakidasu
Je veux toujours aimer, dis donc chéri !itsu demo koi wo shitai no nee darling!
Sur le chemin, je suis égoïste, quelqu'un, attrape-moi vitemukoumizu de wagamama da wa dareka hayaku
Prends-moi dans tes brastsukamaete watashi wo
Mes talons, ils sont imprévisibleskimagurena high heel
J'ai vraiment du caractère, tu saiski ga tsuyoi no yo watashi
Même si c'est juste un jeutada no geemu ni shite mo
Je déteste perdre, tu voismakeru no ga kiraina no yo
S'ils y vont, ça veut dire qu'ils peuvent s'éclater, tu veux rien dire ?sono ki nara shoubushite ii nani kakeru tsumori?
Même juste une carte, si je te touche, tout le monde est jokertada no card mo watashi ni kakareba minna joker
Je veux toujours aimer, dis donc chéri !itsu demo koi wo shitai no nee darling!
Je suis pleine de vie, alors quelqu'un, dépêche-toitokimeite hajike teru wa dare ka hayaku
Accorde-moi de l'attentionshikakete yo watashi ni
Je veux toujours aimer, dis donc chéri !itsu demo koi wo shitai no nee darling!
Sur le chemin, je suis égoïste, quelqu'un, attrape-moi vitemukoumizu de wagamama da wa dare ka hayaku
Prends-moi dans tes brastsukamaete watashi wo
Je veux toujours aimer, dis donc chéri !itsu demo koi wo shitai no nee darling!
Je suis pleine de vie, alors quelqu'un, dépêche-toitokimeite hajike teru wa dare ka hayaku
Je veux toujours aimer, dis donc chéri !itsu demo koi wo shitai no nee darling!
Je veux juste être la douce dame spécialeI just wanna be the special misty lady
Dis-moi encore que tu m'aimesSay you love me again
Je veux toujours aimer, dis donc chéri !itsu demo koi wo shitai no nee darling!
Sur le chemin, je suis égoïste, quelqu'un, attrape-moi vitemukoumizu de wagamama da wa dare ka hayaku



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kaoru Akimoto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: