Traducción generada automáticamente
Bollikau
Kaparrak
Bollikau
Bollikau
Aujourd'hui va être un grand jourHoy va a ser un gran día
Ouvre la fenêtre et là, le soleil brille (comme il brille)Leihoa zabaldu ta han, eguzki argia (cómo brilla)
Café et Bollicao, costume bien mis et j'attendsCafé y Bollicao, trajecito bien puesto y a esperar
Que ma copine arriveQue viene mi novia
On sonne à la porte, je coursTocan el timbre, korrika noa
Oh, quelle joie, je l'attends depuis toute la semaineAy, que ilusión que llevo esperándola aste guztia
Je ne regarde même pas qui c'est, j'ai confiance à fondNi mirar quién es, yo todo confia'o
J'ouvre la porte et, ne me fais pas chier, si c'est la policeAtea zabaldu ta, no me jodas, si es la policía
Où tu vas, mecDónde vas tú, chaval
Laisse-moi passer, on va faire une fouilleDéjame ya pasar, vamo a hacer un registro
On m'a dit qu'il y a une odeur de persil dans tout l'immeubleEsan didatela que huele a perejil en todo el edificio
Mais je te dis que je n'ai rien, je l'ai déjà consomméBaña nik ez daukotela ezebe, ya lo tengo consumí'o
Je m'attendais à un grand jour et tu me l'as gâchéMe esperaba un gran día y me lo has jodido
Je l'ai invité à entrer : Salut, bonjour, passe tranquilleLe invité a entrar: Apa egunon bai pasau lasai
Et il m'a dit (qu'est-ce qu'il t'a dit ?)Y que él me dijo (¿qué te dijo?)
Je ne te comprends pas, mec, je ne parle pas basqueNo te entiendo chaval, yo no hablo euskera
Eh bien, on est dans la merdePues la hemos jodido
Des canettes d'Aurum, je ne lui propose pas plusUnas latas Aurum, más no le ofrezco
Celles de Keler sont pour la petite, dit qu'on va mangerQue las de Keler son pa' la chiquilla, dira bazkaltzeko
On va voir si je peux réduire cette amende, en ce moment je suis vraiment à secA ver si rebajo esa multilla que últimamente ando muy prieto
Je vais être sincèreVoy a ser sincero
Où tu vas, mecDónde vas tú, chaval
Laisse-moi passer, on va faire une fouilleDéjame ya pasar, vamo' a hacer un registro
On m'a dit qu'il y a une odeur de persil dans tout l'immeubleEsan didatela que huele a perejil en todo el edificio
Mais je te dis que je n'ai rien, je l'ai déjà consomméBaña nik ez daukotela ezebe, ya lo tengo consumí'o
Je m'attendais à un grand jour et tu me l'as gâchéMe esperaba un gran día y me lo has jodido
Je descends de LuciaBaixo de Lucia
(Olé !)(¡Olé!)
Je ne sais pas quoi faire pour aider le villageNo sé qué opositar herriarekin herriai laguntzeko
Ça a commencé à m'intéresser, je lui ai demandé pour en savoir plusMe empezó a interesar, yo le pregunté ba gehiago jakiteko
Putain, comme ça fascine, avec tant de blabla je ne me suis même pas ennuyéJoder como fascina, con tanta chapa ni me he aburrí'o
Peut-être que je vais devenir Ertzaina (haha, pas du tout), tu y as cruIgual voy pa' Ertzaina (jaja, qué no), que te lo has creí'o
Où tu vas, mecDónde vas tú, chaval
Laisse-moi passer, on va faire une fouilleDéjame ya pasar, vamo a hacer un registro
On m'a dit qu'il y a une odeur de persil dans tout l'immeubleEsan didatela que huele a perejil en todo el edificio
Mais je te dis que je n'ai rien, je l'ai déjà consomméBaña nik ez daukotela ezebe, ya lo tengo consumí'o
Je m'attendais à un grand jour et tu me l'as gâchéMe esperaba un gran día y me lo has jodido
Je m'attendais à un grand jour et tu me l'as gâchéMe esperaba un gran día y me lo has jodido
Je m'attendais à un grand jour, tu me l'as gâchéMe esperaba un gran día, me lo has jodido



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kaparrak y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: