Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 717

Tamirci Çırağı

Cem Karaca

Letra

Lehrling des Mechanikers

Tamirci Çırağı

Ein Feuer fiel in mein Herz, es brennt, ja brennt, brenntgönlüme bir ateş düştü yanar ha yanar yanar
Hoffnung, das Brot meines Herzens, hofft, ja hofft, hofftümit gönlumun ekmeği umar ha umar umar
Ihre Hände, rein und zart, mit lackierten Nägelnelleri ak yumuk yumuk ojeli tırnakları
Wo soll sie nur die Schwielen ihrer Hand verstecken?nerelere gizlesin şu avucun nasırları

Ein Auto kam zur Reparatur in unsere Werkstattotomobili tamire geldi dun bizim tamirhaneye
Kaum sah ich es, war ich sofort verliebtgörür görmez vurularak başladım ben sevmeye
Mit einem langen Rock und welligem Haarayağında uzun etek dalga dalga saçları
Rief mein Meister von weitem: "Sohn, hol die Werkzeuge!"ustam seslendı uzaktan oğlum al takımları

Ich hatte in einem Roman so etwas Ähnliches gelesenbir romanda okumuştum buna benzer bir seyi
Es war ein teures Buch, mit glänzendem, papierüberzogenem Einbandcildi parlak kağıt kaplı pahalı bır kıtaptı
Was auch immer geschehen war, das junge Mädchen hatte sich verliebtne olmuş nasıl olmuşsa aşık olmuştu genç kız
In einer ähnlichen Situation, in den Lehrling des Mechanikersyine böyle bir durumda tamirci cırağına

Ich sagte zu meinem Meister, dass ich heute die Overalls nicht tragen möchteustama dedim ki bugün giymeyim tulumları
Ich kämmte mein Haar vor dem verschwommenen Spiegelarkası puslu aynamda taradım saclarımı
Sie würde heute kommen, um das Auto abzuholengelecekti bugün geri arabayı almaya
Um vielleicht die Fantasie aus dem Roman wahr werden zu lasseno romandaki hayali belki gercek yapmaya

Die Zeit blieb stehen, die Welt hielt an, als sie durch die Tür tratdurdu zaman durdu dünya girdi içeri kapıdan
Ich starrte sie an, ohne die Augen abzuwendenöylece bakakaldım gözümü ayırmadan
Ich öffnete die Autotür, ließ sie hineinarabanın kapısını açtım açtım girsin içeri
Sie hob ihre geschwungenen Augenbrauen und fragte: "Wer ist dieser Chaot?"kalktı hilal kaşları sordu kim bu serseri

Sie fuhr mit dem Auto davon, ich erstickte im Geräusch des Auspuffsçekti gitti arabayla ekzozuna boğuldum
Tränen stiegen in meinen Augen, ich richtete mich langsam aufgözümde tomurcuk yaşlar ağır ağır doğruldum
Mein Meister kam, klopfte mir auf den Rücken und sagte: "Vergiss die Romaneustam geldı sırtıma vurdu unut dedı romanları
Du bist ein Arbeiter, bleib ein Arbeiter, zieh die Overalls an."i̇şçisin sen işçi kal giy dedi tulumları


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cem Karaca y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección