Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 393
Letra

Parka

Parka

Cada noche colgaba su parka en la esquinaHer akşam o köşeye asılırdı o parka
No tenía dinero para un abrigo, así que tomó prestada la parkaPaltoya para yok ki, ondan alındı parka
Cada noche colgaba su parka en la esquinaHer akşam o köşeye asılırdı o parka
No tenía dinero para un abrigo, así que tomó prestada la parkaPaltoya para yok ki, ondan alındı parka
Una mañana salió con ella puesta, se fue la parkaBir sabah onun sırtında çıktı gitti o parka
Una mañana salió con ella puesta, se fue la parkaBir sabah onun sırtında çıktı gitti o parka

Su abuelo le había dado la parka cuando tenía tres mesesDedenin üç aylıktan alınmıştı o parka
De un sucio color verde, era de segunda manoKirli yeşil bir renkte, eskiceneydi parka
El bolsillo superior estaba roto, estaba usada la parkaÜst cebi sökülmüştü, kullanılmıştı parka
Una mañana salió con ella puesta, se fue la parkaBir sabah onun sırtında çıktı gitti o parka

Lo encontraron tendido con su parka puesta, heridoParkasıyla vurulmuş, yatar iken buldular
Cuatro balas traidoras lo alcanzaron, la parka estaba llena de agujerosDört hain kurşun değmiş, delik deşikti parka
Lo encontraron tendido con su parka puesta, heridoParkasıyla vurulmuş, yatar iken buldular
Cuatro balas traidoras lo alcanzaron, la parka estaba llena de agujerosDört hain kurşun değmiş, delik deşikti parka

Su padre era un viejo tornero, con los ojos llenos de legañasBaba eski tornacı, gözünü çapak almış
Su abuelo había perdido una pierna en SakaryaDede bir bacağını Sakarya'da bırakmış
Su padre era un viejo tornero, con los ojos llenos de legañasBaba eski tornacı, gözünü çapak almış
Su abuelo había perdido una pierna en SakaryaDede bir bacağını Sakarya'da bırakmış
Los ojos de tu madre están llenos de lágrimas, la esperanza la sostieneAnanın gözü yaşlı, umut ona bağlamış
Los ojos de tu madre están llenos de lágrimas, la esperanza la sostieneAnanın gözü yaşlı, umut ona bağlamış

Tu hermanito irá a la escuela este añoKucuk kardeşI bu yıl siyasala gidecek
No tiene dinero para un abrigo, así que usará una parkaPaltoya para yok ki, o da parka giyecek
Los ojos de tu madre están llenos de lágrimas, coserá los agujerosAnanın gözü yaşlı, delikleri dikecek

Una mañana salió con ella puesta, se fue la parkaBir sabah onun sırtında çıktı gitti o parka
Una mañana salió con ella puesta, se fue la parkaBir sabah onun sırtında çıktı gitti o parka

Lo encontraron tendido con su parka puesta, heridoParkasıyla vurulmuş, yatar iken buldular
Cuatro balas traidoras lo alcanzaron, la parka estaba llena de agujerosDört hain kurşun değmiş, delik deşikti parka
Lo encontraron tendido con su parka puesta, heridoParkasıyla vurulmuş, yatar iken buldular
Cuatro balas traidoras lo alcanzaron, la parka estaba llena de agujerosDört hain kurşun değmiş, delik deşikti
La parka estaba llena de agujerosDelik deşikti parka

Parka, parka, parka, parkaParka, parka, parka, parka

Lo encontraron tendido con su parka puesta, heridoParkasıyla vurulmuş, yatar iken buldular
Lo encontraron tendido con su parka puesta, heridoParkasıyla vurulmuş, yatar iken buldular
Lo encontraron tendido con su parka puesta, heridoParkasıyla vurulmuş, yatar iken buldular
Lo encontraron tendido con su parka puestaParkasıyla vurulmuş, parkasıyla vurulmuş
Herido, lo encontraron tendido con su parka puestaVurulmuş yatar iken buldular
Lo encontraron tendido con su parka puestaParkasıyla vurulmuş, yatar iken buldular
Lo encontraron tendido con su parka puestaParkasıyla vurulmuş, yatar iken buldular
Lo encontraron tendido con su parka puestaParkasıyla vurulmuş


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cem Karaca y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección