Traducción generada automáticamente
Dachau Blues
Karel Kryl
Blues de Dachau
Dachau Blues
Cuando las sombras se acercan ansiosas,Když stíny k sobě v touze lnou,
la oscuridad se declara mágicatma prohlásí se kouzelnou
y en algún lugar suenan tambores,a někde znějí bicí,
cuando la luna golpea la rejakdyž měsíc tepe do mřížky
con dos nueces de Cenicientadva Popelčiny oříšky
y una paloma gris,s šedivou holubicí,
cuando las campanas repican la medianochekdyž zvony půlnoc dozvoní
y las cerraduras tintinean,a vratiče se rozvoní,
un mal sueño regresa de nuevo,zlý sen se vrací znovu,
/: aún hay fragmentos de vidrio en las ventanas/: jsou dosud v oknech střepy skla
y la sangre, que brota de nuevo,a krev, jež znovu vytryskla,
cautiva en discursos.skapává do proslovů.
Cuando la angustia camina de puntillasKdyž úzkost chodí po špičkách
como una chica en zapatos azulesjak dívka v modrých lodičkách
y un delantal blanco,a v bílé rozhalence,
cuando la resurrección es en vano,když promarněno vzkříšení,
cuando el puente tiene grilletes de andamioskdyž most má pouta lešení,
que gritan al amante,jež křičí na milence,
cuando el oro llora latón,když zlato pláče mosazí,
cuando el aire se viste de hollínkdyž vzduch se oděl do sazí
y el vacío se abre en brechasa prázdnem škváry zeje
/: el miedo vuelve a tener un mosaico de mentiras/: zas strach má ze lži mozaiku
y detrás de una túnica de presióna za svěrací kazajku
ya ha encontrado a los fariseos.už našel farizeje.
Coro: Nosotros vomitamos de tanto comer y los meses comienzan a desvanecerse,R: Zvracíme přecpaní a měsíce se počínají pátkem,
gritamos mientras dormimos, nuevamente asustados por una línea firmada,křičíme ze spaní, zas děsíce se podepsaným řádkem,
bajo el borde del coraje yace la palidez, como Pilato lavándose las manos,pod hranou odvahou tkví pobledlost, jak Pilát ruce myjem,
cuando la obsesión avanza con fría reflexión, entonces no llegaremos al mañana.když s chladnou rozvahou jde posedlost, pak zítřka nedožijem.
Cuando la mentira es la garantía de la verdad,Když lež je pravdy zárukou,
la libertad va con grilletes en las manosjde volnost s pouty na rukou
y alrededor florecen tumbas,a vůkol kvetou hroby,
cuando el amor se convierte en moro,když z lásky stal se mouřenín,
entonces le ofrece una rosa a la doncellapak děvce podá růženín
y queda sin adorno,a zbude bez ozdoby,
cuando la malicia queda sin amor,když zloba zbývá bez lásky,
luego roba guijarros a los judíospak Židům krade oblázky
y proclama tolerancia,a hlásá toleranci,
/: y cuando la inteligencia sin alma,/: a intelekt když bez duše,
es similar a un pez globopak podoben je ropuše
o a ciegos con espadas en un baile.či slepci s mečem v tanci.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Karel Kryl y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: