Traducción generada automáticamente

The End
Karen Elson
El Fin
The End
Cuando miro hacia atrás recuerdoWhen I look back I remember
Que eras mi amigo, los días eran más brillantes entoncesYou were my friend, days were brighter then
En el camino descendimosThe on the road we descended
Hacia la oscuridad, sombría y crudaInto the dark, bleak and stark
¿No tomé una bala por ti?Didn’t I take a bullet for you?
¿No me arranqué el corazón?Didn’t I cut out my heart?
Es un error lastimarnos mutuamenteIt’s a mistake to hurt each other
Una vez tan cerca pero tan lejosOnce so close but so far
Ahora estamos en guerraNow we are at war
Y no sé por qué estamos peleandoAnd I don’t know what we are fighting for
Envías tu ejército a mi territorioYou send your army to my ground
Y me culpas por lo que encontréAnd blame me for what I found
Pero al final perdonoBut in the end I forgive
Fui liberado por lo que hicisteI was set free by what you did
Porque ¿qué importa al final?Cause what does it matter in the end?
Todos somos culpables en este líoWe are all guilty in this mess
¿No tomé la bala por ti?Didn’t I take the bullet for you?
¿No me arranqué el corazón?Didn’t I cut out my heart?
Es un error lastimarnos mutuamenteIt’s a mistake to hurt each other
Una vez tan cerca pero tan lejosOnce so close but so far
Es difícil decir adiósIt’s hard to say goodbye
Es difícil decir adiósIt’s hard to say goodbye
Es difícil decir adiósIt’s hard to say goodbye
Es difícil decir adiósIt’s hard to say goodbye



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Karen Elson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: