Traducción generada automáticamente
Lorazepam
Karg
Lorazepam
Lorazepam
Él permite que la parálisis se apodere, la respiración se detenga, pero aún así nuestra canción persisteEr losst Lähmung greifn, Atem stockn, owa hoid a unsre Liada bem
Permite que el delirio palpite, y nos inunda con constante consternaciónLosst in Wahntraum pochen, und uns emsig noch Bestürzung strem
Deja que el anhelo hable más que las palabras, pero nos sumerge en la más profunda impotenciaLosst Sehnsucht mehr ois Worte eina, uns owa doch in tiafster Ohnmocht
Descuidadamente caemos en el momento, y nuestra huida del mundo siempre se desvaneceUnachtsom in Moment valochn, und unsa Wödtflucht stets vaneina
Como en las últimas semanas, estoy borrachoWei in de letzten Wochen bin I dasoffn
En el suelo de unas cuantas botellasAm Bodn vo a poa dutzend Flåschn
Me he levantado una vez másI hob mi wieda moi aufg'em g'hobt
Pero sí, cuando caemos, caemos profundamenteOwa jo, wenn ma foin, foin ma meist tiaf
La muerte no nos toca hasta esa horaDa Tod er streift uns ned bis zua dea Stund
En la que finalmente aprendemos a escucharIn dea ma endlich z‘liam lernan
Pero nos persigue hasta nuestra última horaOwa vafoigt uns bis zu unsra letzten Stund
Y luego nos deja con ellosUnd losst uns donn mit ia sterm
Primero tomo las pastillasI nimm zwa zerscht de Pillen
Pero clavo un agujero en mi corazónOwa stiab an am Loch in meim Herz
El juramento de muerte me queda bienDe Oat vo Tod de passt zu mir
Y de alguna manera siempre lo supeUnd iangwia howi a imma drum g'wusst
Finalmente encontré mi hogarI hob endlich gonz hoamg'funden
A pesar de tantas tormentas y tanta presiónNoch sovü Sturm und sovü Drong
A pesar de tanta escepticismo y dudasNoch sovü Skepsis und Zweifel
Y de caminos extraños y desconocidosUnd eich fremd onmutenden Wegen
Pero también pienso en muchas cosas del pasadoOwa I denk a an so manches z'ruck
En una vida rica y hermosaAn a reiches und a schenes Lebn
De la que tanto les privé a ustedesVo dem I sovü a eich verdonk
Y que nunca valió la penaUnd des eich no niemois g'lohnt woan is
Pero ahora que estoy aquíOwa wonns jetzt bei mir wats
Y de alguna manera digo que síUnd iangwia satz as jo a
Me hace reír ver la muerte a los ojosWuadads mi lochn seng im Angesicht des Todes
Porque ya lo he superado desde hace mucho tiempoWei I hob erm scho d'längste Zeit üwawunden
Pero esa hora no tendrá miedoOwa jene Stund wird koane Schreckn hom
Porque ya no caeré, me elevaréWei I werd ned mehr foin, I werd steign
Esta noche finalmente clavo mi última muerteHeid Nåcht stiab I endlich mein letzten Tod
Y mi última palabra será tu nombreUnd mei letztes Wort wird dei Nåm sei
Nuestro compromiso solo existe en la eternidadUnsa Gelöbnis nur existent in da Ewigkeit Augn
No es la muerte la que nos separa, solo nuestra falta de amorNed da Tod scheidt uns, nua unsa Mångel an Liebe
Pero esa hora no tendrá miedoOwa jene Stund wird trotzdem koane Schreckn hom
Porque ¿de qué sirve el amor, solo en pensamientos?Wei wos nutzt uns de Liebe, nur no in Gedånken?
Ahora tomo las pastillas primeroNonaned nimm I zwa zerscht de Pillen
Pero clavo un agujero en mi corazónOwa stiab an am Loch in meim Herz
Sé que deseé el fin del mundoI woas I hob mas Wödnende g'wünscht
En principio sí, pero simplemente no es asíGrundsätzlich scho, owa hoid fix ned aso
Me congelo por ti, me congelo por tiI erfrier an dir, I erfrier an dir
Y para míUnd mir
Pero esa hora no tendrá miedoOwa jene Stund wird koane Schreckn hom
Porque ya no caeré, me elevaréWei I werd ned mehr foin, I werd steign
Esta noche clavo finalmente mi última muerteHeid Nåcht stiab I jetz endlich mein letzten Tod
Y mi última palabra será tu nombreUnd mei letztes Wort wird dei Nåm sei
Como cada flor se marchita y cada juventudWei wie jede Blütn wökt und jede Jugend
Cada sabiduría y cada nueva virtud se desvanecenBliat jede Weisheit und a jede neie Tugend
Así también debe el corazón, con cada llamado de la vidaSo muas a es Herz bei jedem Lebensrufe
Dejar atrás la alienación, y cada nuevo escalón de la vidaDa Entfremdung weichen, und jeda neien Lebnsstufe
No es la muerte la que nos separa, solo nuestra falta de amorNed da Todt scheidt uns, nua unsa Mångel an Liebe
Ahora simplemente no digas nada másSog jetz oafoch nix mehr
Porque ya es demasiado frío para nosotrosWei mia is eh a so scho vüz z'koit
Ahora simplemente no digas nada másSog jetz oafoch nix mehr
Este año ya no tendremos nada, antes de que caiga la primera nieveDes Joa werd ma olles nemma, bevua da erste Schnee foit



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Karg y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: