Traducción generada automáticamente
Polvo de Estrellas
Karibe Con K
Poussière d'Étoiles
Polvo de Estrellas
Je me sens à l'enversMe estoy poniendo del revés
Depuis que, tout à coupDesde que, de repente
On a eu une connexionTuvimos una conexión
Sexuelle, surprenanteSexual, sorprendente
La nuit est devenue folleLa noche se nos puso a cien
Un signe qu'on fonctionne bienSeñal que funcionamos bien
La vérité, c'est que je suis accroLo cierto es que yo me colgué
À toi pour toujoursDesde ti para siempre
J'aimerais savoirMe gustaría a mi saber
De quelle planète tu viens, femmeDe que planeta eres, mujer
Ce qu'on a vécu, c'est de la poussière d'étoilesLo nuestro fue polvo de estrellas
Une secousse entre une déesse et un mortelUna conmoción entre una diosa y un mortal
Ce qu'on a vécu, c'est de la télépathieLo nuestro fue telepatía
Rien que pour nousSolo tuya y mía
Un langage personnelUn lenguaje personal
Et depuis, je pense à toiY desde entonces pienso en ti
Tu m'as laissé des tracesTú me has dejado huellas
Et depuis, je pense à toiY desde entonces pienso en ti
À toi, poussière d'étoilesEn ti polvo de estrellas
Je me sens à l'enversMe estoy poniendo del revés
Les pieds vers le cielCon los pies hacia el cielo
Et ma tête s'en va après toiY la cabeza se me va tras de ti
À cause de ton hameçonDe tu anzuelo
Et je mords à chaque foisY voy mordiendo cada vez
À ton doux appât comme un poissonTu dulce cebo como un pez
Ce qu'on a vécu, c'est de la poussière d'étoilesLo nuestro fue polvo de estrellas
Une secousse entre une déesse et un mortelUna conmoción entre una diosa y un mortal
Ce qu'on a vécu, c'est de la télépathieLo nuestro fue telepatía
Rien que pour nousSolo tuya y mía
Un langage personnelUn lenguaje personal
Et depuis, je pense à toiY desde entonces pienso en ti
Tu m'as laissé des tracesTú me has dejado huellas
Et depuis, je pense à toiY desde entonces pienso en ti
À toi, poussière d'étoilesEn ti polvo de estrellas
Et je pense, juste, juste à toi, ma belle !Y pienso, solo, solo en ti mami!
(Ce qu'on a vécu, c'est de la poussière d'étoiles, oh-oh-oh)(Lo nuestro fue polvo de estrellas, oh-oh-oh)
Gravés comme au fer, unis dans l'âme et le corpsEstampados como a fuego, unidos en alma y cuerpo
(Ce qu'on a vécu, c'est de la poussière d'étoiles, oh-oh-oh)(Lo nuestro fue polvo de estrellas, oh-oh-oh)
On a accordé nos esprits sur la fréquence de l'amourSintonizamos nuestras mentes en la frecuencia del amor
(Ce qu'on a vécu, c'est de la poussière d'étoiles, oh-oh-oh)(Lo nuestro fue polvo de estrellas, oh-oh-oh)
Et je ne sais plus si c'est ma peau, ou si c'est ta peau fondue en elleY ya no sé si esta es mi piel, o si es tu piel fundida en ella
(Ce qu'on a vécu, c'est de la poussière d'étoiles, oh-oh-oh)(Lo nuestro fue polvo de estrellas, oh-oh-oh)
Je te caresse, je te désire, tu m'as laissé des tracesTe acaricio, te deseo, tú me has dejado huellas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Karibe Con K y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: