Traducción generada automáticamente
Entrando no País das Maravilhas
Karibu
Entrar en el País de las Maravillas
Entrando no País das Maravilhas
Desplázate por los cuentos, por favorFadem-se os contos, por favor
Sirena, golondrina, flor al comienzo del camino correctoSereia, andorinha, flor no começo do caminho certo
Próximamente, cuando llegue septiembreA seguir, quando setembro chegar
Los corazones florecerán sólo para entonces desalojarOs corações vão florescer só pra depois despetalar
Otra vezDe novo
Una vez másMais uma vez
Otra vez, ¿quién sabe?Outra vez, quem sabe?!
Así que un buen cicloAssim um ciclo bom
Porque esta noche he separado palabras delicadas, más de lo habitualPara esta noite eu separei palavras delicadas, mais que o de costume
Para que una mano venga y me proteja como un paraguasPr'uma mão vir me proteger feito um guarda-chuva
Parece tonto o loco, lo sé, hablando del traje azul que llevaba mi padreParece bobo ou louco, eu sei, falar do terno azul que usou meu pai
Pero puede ser que el amor me agarra del cuelloMas pode ser que o amor me agarre pela gola
Podría quitarme la blusaPode ser que eu tire a blusa
Que el amor me cubra con un burkaPode ser que o amor me tape com uma burca
Podría desnudarmePode ser que eu fique nua
Desplázate por los cuentos, por favorFadem-se os contos, por favor
Voy a ser la golondrina, la flor al principio del camino correcto a seguirSerei a andorinha, a flor no começo do caminho certo a seguir
Cuando llegue septiembre los corazones floreceránQuando setembro chegar os corações vão florescer
Sólo para entonces desalojarSó para depois despetalar
Otra vezDe novo
Una vez másMais uma vez
Otra vez, ¿quién sabe?Outra vez, quem sabe?!
Así que un buen cicloAssim um ciclo bom
Porque esta noche he separado palabras delicadas, más de lo habitualPara esta noite eu separei palavras delicadas, mais que o de costume
Para que una mano venga y me proteja como un paraguasPr'uma mão vir me proteger feito um guarda-chuva
Parece tonto o loco, lo sé, hablando del traje azul que llevaba mi padreParece bobo ou louco, eu sei, falar do terno azul que usou meu pai
Pero el amor puede toparse conmigo en la aceraMas pode ser que o amor me esbarre na calçada
Podría cruzar la callePode ser que eu cruze a rua
Que el amor me mate a corta distanciaPode ser que o amor me mate à queima-roupa
O dispárame al goteroOu me mate à conta-gotas
Que el amor me deje solo con las polillasPode ser que o amor me deixe à sós com as traças
Y que la vida contribuyaE que a vida contribua
Otra vez, ¿quién sabe?Outra vez, quem sabe?!
Así que un buen cicloAssim um ciclo bom
Porque esta noche he separado palabras delicadas, más de lo habitualPara esta noite eu separei palavras delicadas, mais que o de costume
Para que una mano venga y me proteja como un paraguasPr'uma mão vir me proteger feito um guarda-chuva
Parece tonto o loco, lo sé, hablando del traje azul que llevaba mi padreParece bobo ou louco, eu sei, falar do terno azul que usou meu pai
Pero el amor puede toparse conmigo en la aceraMas pode ser que o amor me esbarre na calçada
Podría cruzar la callePode ser que eu cruze a rua
Que el amor me mate a corta distanciaPode ser que o amor me mate à queima-roupa
O dispárame al goteroOu me mate à conta-gotas
Que el amor me deje solo con las polillasPode ser que o amor me deixe à sós com as traças
Y que la vida contribuyaE que a vida contribua
Otra vezDe novo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Karibu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: