Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 125

Entrando no País das Maravilhas

Karibu

Letra

Entrar en el País de las Maravillas

Entrando no País das Maravilhas

Desplázate por los cuentos, por favor
Fadem-se os contos, por favor

Sirena, golondrina, flor al comienzo del camino correcto
Sereia, andorinha, flor no começo do caminho certo

Próximamente, cuando llegue septiembre
A seguir, quando setembro chegar

Los corazones florecerán sólo para entonces desalojar
Os corações vão florescer só pra depois despetalar

Otra vez
De novo

Una vez más
Mais uma vez

Otra vez, ¿quién sabe?
Outra vez, quem sabe?!

Así que un buen ciclo
Assim um ciclo bom

Porque esta noche he separado palabras delicadas, más de lo habitual
Para esta noite eu separei palavras delicadas, mais que o de costume

Para que una mano venga y me proteja como un paraguas
Pr'uma mão vir me proteger feito um guarda-chuva

Parece tonto o loco, lo sé, hablando del traje azul que llevaba mi padre
Parece bobo ou louco, eu sei, falar do terno azul que usou meu pai

Pero puede ser que el amor me agarra del cuello
Mas pode ser que o amor me agarre pela gola

Podría quitarme la blusa
Pode ser que eu tire a blusa

Que el amor me cubra con un burka
Pode ser que o amor me tape com uma burca

Podría desnudarme
Pode ser que eu fique nua

Desplázate por los cuentos, por favor
Fadem-se os contos, por favor

Voy a ser la golondrina, la flor al principio del camino correcto a seguir
Serei a andorinha, a flor no começo do caminho certo a seguir

Cuando llegue septiembre los corazones florecerán
Quando setembro chegar os corações vão florescer

Sólo para entonces desalojar
Só para depois despetalar

Otra vez
De novo

Una vez más
Mais uma vez

Otra vez, ¿quién sabe?
Outra vez, quem sabe?!

Así que un buen ciclo
Assim um ciclo bom

Porque esta noche he separado palabras delicadas, más de lo habitual
Para esta noite eu separei palavras delicadas, mais que o de costume

Para que una mano venga y me proteja como un paraguas
Pr'uma mão vir me proteger feito um guarda-chuva

Parece tonto o loco, lo sé, hablando del traje azul que llevaba mi padre
Parece bobo ou louco, eu sei, falar do terno azul que usou meu pai

Pero el amor puede toparse conmigo en la acera
Mas pode ser que o amor me esbarre na calçada

Podría cruzar la calle
Pode ser que eu cruze a rua

Que el amor me mate a corta distancia
Pode ser que o amor me mate à queima-roupa

O dispárame al gotero
Ou me mate à conta-gotas

Que el amor me deje solo con las polillas
Pode ser que o amor me deixe à sós com as traças

Y que la vida contribuya
E que a vida contribua

Otra vez, ¿quién sabe?
Outra vez, quem sabe?!

Así que un buen ciclo
Assim um ciclo bom

Porque esta noche he separado palabras delicadas, más de lo habitual
Para esta noite eu separei palavras delicadas, mais que o de costume

Para que una mano venga y me proteja como un paraguas
Pr'uma mão vir me proteger feito um guarda-chuva

Parece tonto o loco, lo sé, hablando del traje azul que llevaba mi padre
Parece bobo ou louco, eu sei, falar do terno azul que usou meu pai

Pero el amor puede toparse conmigo en la acera
Mas pode ser que o amor me esbarre na calçada

Podría cruzar la calle
Pode ser que eu cruze a rua

Que el amor me mate a corta distancia
Pode ser que o amor me mate à queima-roupa

O dispárame al gotero
Ou me mate à conta-gotas

Que el amor me deje solo con las polillas
Pode ser que o amor me deixe à sós com as traças

Y que la vida contribuya
E que a vida contribua

Otra vez
De novo

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Karibu e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção