Transliteración generada automáticamente

Scarlet
Karin
Scarlet
そっとくちづけたいしめつけるおもいにきづいてSotto kuchizuketai shimetsukeru omoi ni kizuite
こいがあかくふかくよるをそめてくKoi ga akaku fukaku yoru o someteku
つきあかりがてらすきみのよこがおTsuki akari ga terasu kimi no yokogao
なぞめいたまなざしにふりかえるNazomeita manazashi ni furikaeru
いくつものよるをくりかえしIkutsumo no yoru o kurikaeshi
かわすおもいかなたまでKawasu omoi kanata made
あつくこがれむねでだきしめてくびすじKISUしてAtsuku kogare mune de dakishimete kubi suji KISU shite
えいえんにふたりあまくゆれうごくかんじょうEien ni futari amaku yureugoku kanjyou
ゆびがふれたせつないこのきもちくちびるなぞってYubi ga fureta setsunai kono kimochi kuchibiru nazotte
こいにおちるやさしいこえ、ささやいてKoi ni ochiru yasashi koe, sasayaite
うすあかりにうかぶきみがとおくてUsuakari ni ukabu kimi ga tookute
あいまいだとこのはねじゃとべないAimai dato kono hane jya tobenai
これからのよるをこえていくKore kara no yoru o koeteiku
さがすきみのぬくもりをSagasu kimi no nukumori o
そっとくちづけたいしめつけるおもいにきづいてSotto kuchizuketai shimetsukeru omoi ni kizuite
なきつかれたひとみなにもいわずだいてNaki tsukareta hitomi nanimo iwazu daite
いつかきっといえるあわくかがやいたこのこころItsuka kitto ieru awaku kagayaita kono kokoro
こいがあかくふかくよるをそめてくKoi ga akaku fukaku yoru o someteku
いくつものよるをくりかえしIkutsumo no yoru o kurikaeshi
かわすおもいかなたまでKawasu omoi kanata made
あつくこがれむねでだきしめてくびすじKISUしてAtsuku kogare mune de dakishimete kubi suji KISU shite
えいえんにふたりあまくゆれうごくかんじょうEien ni futari amaku yureugoku kanjyou
ゆびがふれたせつないこのきもちくちびるなぞってYubi ga fureta setsunai kono kimochi kuchibiru nazotte
こいにおちるやさしいこえ、ささやいてKoi ni ochiru yasashi koe, sasayaite
そっとくちづけたいしめつけるおもいにきづいてSotto kuchizuketai shimetsukeru omoi ni kizuite
なきつかれたひとみなにもいわずだいてNaki tsukareta hitomi nanimo iwazu daite
いつかきっといえるあわくかがやいたこのおもいItsuka kitto ieru awaku kagayaita kono omoi
こいがあかくふかくよるをそめてくKoi ga akaku fukaku yoru o someteku
たとえはなれててもみうしなわないしんじあえるTatoe hanarete temo miushinawanai shinji aeru
なにもいわずだいてNanimo iwazu daite
Scarlet (Traducción)
Quero beija-lo suavemente...
E então você perceberá que esse sentimento que me constringe.
Meu amor faz da noite um escarlate vermelho.
Seu perfil, iluminado pela luz da lua...
Transforma-se em uma misteriosa admiração.
Eu repetirei todas as noites sucessivamente...
Até compartilharmos nossos sentimentos.
Eu tenho essa saudade calorosa em meu coração...
De abraçá-lo e beijá-lo no pescoço.
Nossas emoções irão docemente vibrar para sempre.
Algum dia eu serei capaz de contá-lo...
Esse sentimento que vibra sem força.
Meu amor faz da noite um escarlate vermelho...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Karin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: