Traducción generada automáticamente
El Olvido
Karla Sofía
Das Vergessen
El Olvido
Ich wünschte, ich könnte dabei seinQuisiera estar presente
Am Tag meiner BeerdigungEl día de mi entierro
Um zu sehen, ob unter den LeutenPara ver si entre la gente
Die sind, die ich am meisten liebeEstán los que yo más quiero
Ich wünschte, ich wäre bei mirQuisiera estar conmigo
In meiner letzten RuhestätteEn mi última morada
Um eine Zuneigung zu habenPara tener un cariño
Wo niemand etwas hatDonde nadie tiene nada
Ich wünschte, auch wenn verborgenQuisiera, aunque escondido
Dort im GottesackerAllá en el Campo Santo
Weinen für mich, das VergessenLlorar por mí, el olvido
Von denen, die mich heute so sehr liebenDe los que hoy me quieren tanto
Ich wünschte, dort zu bleibenQuisiera, ahí, quedarme
Und meinen Körper zu bewachenCuidando el cuerpo mío
Um zu sehen, wer um mich weinen wirdPara ver quién va a llorarme
Wenn alle gegangen sindCuando todos se hayan ido
Ach, das LebenAy, la vida
Entgleitet mir, wie mein Glück entglittSe me está yendo como se fue mi suerte
Immer Stück für Stück, doch das wird mich nicht zum Weinen bringenPoco a poquito, pero eso no me hará llorar
Der Tod hat mich niemals eingeschüchtertA mi jamás me acobardó la muerte
Das VergessenEl Olvido
Was mich wirklich zum Zittern bringt, ist das VergessenLo que si me hace temblar es el olvido
Der Tag wird kommen, an dem man sich nicht mehr an mich erinnern wirdLlegará el día en que no me han de recordar
Arm, ach ich, nicht einmal meine Liebsten.Pobre, ay de mí, ni mis seres más queridos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Karla Sofía y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: