Traducción generada automáticamente

Bess, The Landlord's Daughter
Karliene
Bess, La Hija del Dueño del Bar
Bess, The Landlord's Daughter
Sobre los adoquines él resonaba y chocabaOver the cobbles he clattered and clashed
En el oscuro patio de la posadaIn the dark inn-yard
Golpeó con su látigo en las contraventanasHe tapped with his whip on the shutters
Pero todo estaba cerrado con llave y barrasBut all was locked and barred
Silbó una melodía a la ventana, y ¿quién debería estar esperando allí?He whistled a tune to the window, and who should be waiting there
Pero la hija de ojos negros del dueñoBut the landlord's black-eyed daughter
Bess, la hija del dueñoBess, the landlord's daughter
Tejiendo un oscuro nudo de amor rojo en su largo cabello negroPlaiting a dark red love-knot into her long black hair
En la oscuridad del viejo patio de la posadaDark in the dark old inn-yard
Un portón de establo chirriabaA stable-wicket creaked
Donde Tim, el mozo, escuchabaWhere tim, the ostler listened
Su rostro estaba pálido y demacradoHis face was white and peaked
Sus ojos eran cavidades de locura, su cabello como heno mohosoHis eyes were hollows of madness, his hair like mouldy hay
Pero amaba a la hija del dueñoBut he loved the landlord's daughter
La hija de labios rojos del dueñoThe landlord's red-lipped daughter
Mudo como un perro escuchaba, y escuchó al ladrón decirDumb as a dog he listened, and he heard the robber say
Un beso, mi dulce amorOne kiss, my bonny sweetheart
Estoy tras un premio esta nocheI'm after a prize tonight
Pero volveré con el oro amarilloBut I shall be back with the yellow gold
Antes de que amanezcaBefore the morning light
Aún así, si me presionan fuertemente, y me acosan durante el díaYet, if they press me sharply, and harry me through the day
Entonces búscame a la luz de la lunaThen look for me by moonlight
Espérame a la luz de la lunaWatch for me by moonlight
Vendré a ti a la luz de la luna, aunque el infierno bloquee el caminoI'll come to thee by moonlight, though hell should bar the way
Se levantó en los estribosHe rose upright in the stirrups
A duras penas podía alcanzar su manoHe scarce could reach her hand
Pero ella soltó su cabello en el vanoBut she loosened her hair in the casement
Su rostro ardía como una marcaHis face burnt like a brand
Mientras la dulce cascada negra de perfume caía sobre su pechoAs the sweet black cascade of perfume came tumbling o'er his breast
Entonces besó sus ondas a la luz de la lunaThen he kissed its waves in the moonlight
(Oh dulces ondas negras a la luz de la luna)(O sweet black waves in the moonlight)
Y tiró de las riendas a la luz de la lunaAnd he tugged at his reins in the moonlight
Y galopó hacia el oesteAnd galloped away to the west



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Karliene y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: