Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 288.189

AMARGURA

KAROL G

LetraSignificado

AMERTUME

AMARGURA

(Si on te dit que je me remets, c'est vrai)(Si te dicen que yo me estoy curando, es la verdad)

EhHey
Hier, je t'ai vuAyer, te vi
Apparemment, tu étais content, tu étais heureuxAparentemente, estabas contento, estabas feliz
L'embrassant comme avant tu m'embrassaisBesándola a ella, así como antes me besaba' a mí
En partie, ça me fait plaisir qu'un de nous ne pleure pasEn parte, me alegra que uno de los dos no esté llorando
J'espère qu'à l'occasion tu penses à moiOjalá me piense de vez en cuando

Et même si je fais comme si de rien n'étaitY aunque yo hago como si na'
Bébé, quelle amertume ça me faitBaby, qué amargura me da
Savoir qu'à présentSaber que ahora
Tu traînes avec une autreTú estás vacilando con otra
De l'extérieur je ris, mais, à l'intérieur, je suis briséePor fuera me río, pero, por adentro, estoy rota

Et même si je fais comme si de rien n'était (papa)Y aunque yo hago como si na' (papi)
Bébé, quelle amertume ça me faitBaby, qué amargura me da
Savoir qu'à présentSaber que ahora
Tu traînes avec une autreTú estás vacilando con otra
De l'extérieur je ris, mais, à l'intérieur, je suis briséePor fuera me río, pero, por adentro, estoy rota

D'abord, je veux te dire qu'il n'y a pas une secondePrimero, quiero decirte que no hay un segundo
Où je pense que c'est un tiers qui t'a abîméQue piense que te lo dañó un tercero
Sans toi, la chambre est vide, je persisteSin ti, se siente vacío el cuarto, insisto
La poussière arrive, allons jusqu'au cinquièmePolvo llega, vamos hasta el quinto

Tu me manques tellement, sans toi, c'est différentTe extraño tanto, sin ti, es distinto
Ça me fait mal de voir comment tu me laisses en planMe duele ver cómo me deja' en visto
Parfois, je pense que tu me manques un peuA veces, pienso que me extraña' un poquito
Moi-même, les petits oiseaux, je me les peins (eh)Yo misma, los pajarito', me pinto (ey)

C'est dommage que tu ne sois plus iciQué mal que ya no estés aquí
Je serais en train de les prendre avec toi et pas pour toi, pour toiEstaría tomándomelos contigo y no por ti, por ti
Je suis devenue collectionneuseEn coleccionista, me volví
Gardant toutes les photosGuardando toa' las foto'
Je suis devenue plus dévouée et même comme çaMe volví más devota y ni así

Et même si je fais comme si de rien n'étaitY aunque yo hago como si na'
Bébé, quelle amertume ça me faitBaby, qué amargura me da
Savoir qu'à présentSaber que ahora
Tu traînes avec une autreTú estás vacilando con otra
De l'extérieur je ris, mais, à l'intérieur, je suis briséePor fuera me río, pero, por adentro, estoy rota

Et même si je fais comme si de rien n'était (papa)Y aunque yo hago como si na' (papi)
Bébé, quelle amertume ça me faitBaby, qué amargura me da
Savoir qu'à présentSaber que ahora
Tu traînes avec une autreTú estás vacilando con otra
De l'extérieur je ris, mais, à l'intérieur, je suis briséePor fuera me río, pero, por adentro, estoy rota

EhEy
Cette chanson, ne me la mettez pas quand je suis bourrée, fils de puteEsta canción que no me la pongan borracha, hijo de puta
(O-O-Ovy On The Drums)(O-O-Ovy On The Drums)
(Et même si je fais comme si de rien n'était)(Y aunque yo hago como si na')

Escrita por: KAROL G / Tite Curet Alonso / Ovy On The Drums / Keityn. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Danilo. Subtitulado por Juvenill y más 1 personas. Revisión por Natzaih. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de KAROL G y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección