Traducción generada automáticamente

El Pecado
KAROL G
Le Péché
El Pecado
Tu dois t'échapper, mais ça m'est égalTe tienes que escapar, pero eso no me importa
Car je suis la seule qui te rend si malPor que yo soy la única que te pone muy mal
Ce que ta petite copine ne supporte pasLo que tu noviasita no soporta
C'est que de temps en temps, chez toi elle ne va pasEs que de vez en cuando a tu casa no va
Nous sommes esclaves du péchéSomos esclavos del pecado
Il a sa copine, mais il est toujours à mes côtésTiene su novia, pero siempre está a mi lado
On se cache pour se voirNos escondemos pa' vernos
On a une relation en privéTenemos una relación en privado
Nous sommes esclaves du péchéSomos esclavos del pecado
Il a sa copine, mais il est toujours à mes côtésTiene su novia, pero siempre está a mi lado
On se cache pour se voirNos escondemos pa' vernos
On a une relation en privéTenemos una relación en privado
Dis-moi, bébéDime, bebé
On a la chimie quand on est en intimitéTenemos la química cuando estamos en la intimidad
Je sais que c'est un péché, mais quand on le fait, on kiffeYo sé que es pecado, pero cuando lo hacemos, lo disfrutamos
On n'a pas besoin de se chercherNo tenemos necesidad de estarnos buscando
Ni de s'appeler, ni de dire qu'on s'aimeNi de estarnos llamando, ni diciendo que nos amamos
C'est toujours la même chose chaque fois que je t'appelleLo mismo pasa cada vez que te llamo
Tout est clair, et c'est pour ça qu'on se voleTodo está claro, y por eso nos robamos
Si quelqu'un savait qu'en silence on s'aimeSi alguien supiera que en silencio nos amamos
Qu'est-ce que ça peut faire ? Je veux toujours être à tes côtés¿Qué importa? Yo quiero estar siempre a tu lado
Nous sommes esclaves du péchéSomos esclavos del pecado
Il a sa copine, mais il est toujours à mes côtésTiene su novia, pero siempre está a mi lado
On se cache pour se voirNos escondemos pa' vernos
On a une relation en privéTenemos una relación en privado
Tout ce que toi et moi faisons, bébé, c'est un péchéTodo lo que tú y yo hacemos, baby, es un pecado
Tu as une copine et j'ai un copainTú tienes novia y yo tengo novio
Mais quand on est seuls, ça n'a pas d'importancePero cuando estamos solos, eso no importa
C'est quelque chose qui nous vient sans le vouloirEs algo que nos sale sin querer
Chaque fois plus infidèlesCada vez más infieles
Je te donne tout ce que tu veuxYo te doy todo lo que quieres
C'est toujours la même chose chaque fois que je t'appelleLo mismo pasa cada vez que te llamo
Tout est clair, et c'est pour ça qu'on se voleTodo está claro, y por eso nos robamos
Si quelqu'un savait qu'en silence on s'aimeSi alguién supiera que en silencio nos amamos
Qu'est-ce que ça peut faire ? Je veux toujours être à tes côtés¿Qué importa? Yo quiero estar siempre a tu lado
Nous sommes esclaves du péchéSomos esclavos del pecado
Il a sa copine, mais il est toujours à mes côtésTiene su novia, pero siempre está a mi lado
On se cache pour se voirNos escondemos pa' vernos
On a une relation en privéTenemos una relación en privado



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de KAROL G y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: