Traducción generada automáticamente

Un Viaje (part. Jotaerre, Alejo y Moffa)
KAROL G
Een Reis (met Jotaerre, Alejo en Moffa)
Un Viaje (part. Jotaerre, Alejo y Moffa)
Als ik in je ogen kijkSi te miro a los ojo'
Ga ik op een reisYo me voy en un viaje
In de club merk ik hetEn la disco lo noto
Dat je een wilde bentQue eres una salvaje
Vraag om Tito's parcha, wil geen bluntPide Tito's parcha, no quiere el blunt
Wil chillen en het leuk hebbenQuiere janguear y pasarla cabrón
Een schatje en ze doet zich goed voorUna bellaquita y se pinta buena
Ze is de mooiste van alle meisjesEs la má' rica de toa' la' nenas
En het is zoY es que
Je maakt me bewusteloosTú me vuelves inconsciente
Met dat gezicht en die billenCon esa cara y ese culote
Je hebt me op een reis, jaMe tienes en un viaje, yeah
Ik denk dat je mijn drug bent, jaCreo que erеs mi droga, yeah
Meisje, die billen, jaMami, ese nalgajе, yeah
Je maakt me gek, jaMe tiene la mente loca, yeah
Vraag om Tito's parcha, wil geen bluntPide Tito's parcha, no quiere el blunt
Wil chillen en het leuk hebbenQuiere janguear y pasarla cabrón
Een schatje en ze doet zich goed voorUna bellaquita y se pinta buena
Ze is de mooiste van alle meisjesEs la má' rica de toda' la' nena'
Je hebt me op een reis, heyMe tienes en un viaje, ey
Ik denk dat je mijn drug bent, heyCreo que eres mi droga, ey
Meisje, die billenMami, ese nalgaje
Je maakt me gekMe tiene la mente loca
Vraag om Tito's parcha, wil geen bluntPide Tito's parcha, no quiere el blunt
Wil chillen en het leuk hebbenQuiere janguear y pasarla cabrón
Een schatje en ze doet zich goed voorUna bellaquita y se pinta buena
Ze is de mooiste van alle meisjesEs la má' rica de toa' la' nenas
Overdosis van genot, ehSobredosis de placer, eh
Zeg gewoon wanneer en waarSolo dime cuándo y dónde
Zonder twijfel kom ikSin duda le caigo
Ik haal je op bij het hotel, -hetTe recojo al hotel, -el
Hij doet altijd alsofSe hace el loco siempre
Als hij ziet dat ik in jouw buurt benSi ve que estoy por tu área
In mijn story verklapte ikEn mi story choteé
Ik ken al jouw trucjesMe sé todo' tu' truco'
Zonder magie, ik reed de bochtenSin magia, recorrí las curva'
Ik ben je chauffeurSoy tu chofer
Zonder garanties, ik botste de bumperSin garantía', choqué el bumper
Als ik in je ogen kijkSi te miro a los ojo'
Ga ik op een reisYo me voy en un viaje
In de club merk ik hetEn la disco lo noto
Dat je een wilde bentQue eres una salvaje
Hey, ik ben net van de uniEy, ya salí de la U
Ik ben klaar voor de actieYa estoy puesta pa'l fleteo
Bel de meisjesLlama a la' bebecitas
Die ik al een tijd niet heb gezienQue hace rato no las veo
We praten niet meer over liefdeYa no se habla de love
We praten alleen over seksSolo se habla de culeo
Feesten en gekkigheidTeteo y casquilleo
Om het feestje aan te stekenPa' encender el partyseo
Al- al, de liefde is niet geluktYa-ya, ya el amor no se me dio
Maar hier ben ik klaarPero aquí estoy ready
Om het leuk te hebbenPa' pasarla cabrón
Van alles wat ik verprutst hebDe to' lo que jodí
Heb ik geen spijtYo no me arrepiento
Ik dans door het levenYo me perreo la vida
Geen gevoelens, schatCero sentimiento', babe
Wil zich niet bindenNo quiere comprometerse
Is gevlucht en wil zich vandaag verliezenSe fugó y hoy quiere perderse
Houdt niet van rokenNo le gusta fumar
Maar houdt van de sfeerPero le gusta el ambiente
Lieverd, ze eet het alleen opPapi, ella sola se lo come
Omdat ze niets voeltPorque ella no siente
Je hebt me op een reis, jaMe tienes en un viaje, yeah
Ik denk dat je mijn drug bent, jaCreo que eres mi droga, yeah
Meisje, die billen, jaMami, ese nalgaje, yeah
Je maakt me gek, jaMe tiene la mente loca, yeah
Vraag om Tito's parcha, wil geen bluntPide Tito's parcha, no quiere el blunt
Wil chillen en het leuk hebbenQuiere janguear y pasarla cabrón
Een schatje en ze doet zich goed voorUna bellaquita y se pinta buena
Ze is de mooiste van alle meisjesEs la má' rica de toda' la' nena'
Ik kijk naar je, maar niets te zienTe miro, pero na' que ver
Stuur de PIN om je te kunnen etenManda el PIN para poder comerte
Er is een buffet van dingen om te doenQue hay un bufé de cosa' para hacer
En ik wil je opetenY te quiero comer
Ik wil alleen weten waar je gaat blijvenSolo quiero saber dónde te va' a quedar
Ik kan langs komenYo le puedo caer
Als het raakt, maakt het nooit een foutSi toca, nunca se equivoca
Jij vindt me ook leukTú también me gusta'
Maar dat is een ander verhaalPero eso es otra cosa
Je hebt me op een reisMe tienes en un viaje
En de vibe blijft hoogY no baja la nota
Ook al explodeert de rekeningAunque el ticket me explota
Om je een outfit te kopenPa' comprarte un outfit
Alleen om het weer uit te trekkenSolo para poder quitártelo
Doe je ondergoed aan, ik wil het uittrekkenPonte el panty, que yo quiero bajártelo
Dat glanst zelfs in het donkerQue eso brilla hasta en la oscuridad
Als ze ons betrappen, kunnen we het niet ontkennenSi nos pillan, no podemo' negárselo
Wat we gaan doen, met zekerheidLo que haremo' con seguridad
We steken op en stijgen opPrendemo' y despegamo'
Je maakt me gekTú me pone' mal
En het is niet als we niet klikkenY no es cuando no' pegamo'
Zeg het en we gaan, oh-ohDime y no' vamo', oh-oh
Als ik in je ogen kijkCuando te miro a lo' ojos
Voel ik dat we elkaar leuk vindenSiento que nos gustamo'
Ik wil je alleen bij me zienSolo quiero verte conmigo
Op straat is het liefdeEn la calle es un amor
Maar in bed een vijandPero en la cama enemigo'
Meisje, geef me een tekenMami, dame una señal
Want ik voel je hartslag alQue ya siento tus latido'
Ik kom eraan met het vliegtuigYa estoy llegando al avión
Kom naar Colombia met meVen pa' Colombia conmigo
JotaerreJotaerre
KAROL GKAROL G
Zeg het, Alejo, zeg het, MoffaDime, Alejo, dime, Moffa
Schat, je danst zo lekker, schatjeBebé, qué rico me perrea usted, papacito
Je hebt me op een reis, heyMe tienes en un viaje, ey
Ik denk dat je mijn drug bent, ehCreo que eres mi droga, eh
Meisje, die billen, ehMami, ese nalgaje, eh
Je maakt me gekMe tiene la mente loca
Vraag om Tito's parcha, wil geen bluntPide Tito's parcha, no quiere el blunt
Wil chillen en het leuk hebbenQuiere janguear y pasarla cabrón
Een schatje en ze doet zich goed voorUna bellaquita y se pinta buena
Ze is de mooiste van alle meisjesEs la má' rica de toa' la' nenas
(Alle meisjes)(Toa' la' nenas)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de KAROL G y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: