Traducción generada automáticamente

Salud Hermana (part. Cielo Torres)
Karol Sevilla
Santé Sœur (feat. Cielo Torres)
Salud Hermana (part. Cielo Torres)
Wey, réponds à mon appel, je dois te raconter quelque choseWey, contesta mi llamada, tengo que contarte algo
Il y a quelques semaines, je parle avec un garsHace unas semanas con un chavo vengo hablando
Il me plaît, tu sais pas à quel point je me lanceMe gusta, no sabes cuanto me la estoy rifando
Je crois que cette fois, je suis en train de tomber amoureuseYo creo qué está vez me estoy enamorando
C'est beau de t'entendre si heureuse, je te dis que je suis comme toi (vraiment?)Qué bello es escucharte tan feliz, te cuento que yo estoy igual que tú (¿neta?)
Je compte les heures pour le rencontrer parce que mon amour n'est pas au Pérou (il vient d'où alors?)Contando las horas pa' conocerlo porque mi amor no está en el Perú (pues de donde es o qué?)
(C'est du Mexique)(Es de México)
Je suis tellement excitée, tu sais que je ne voulais rien avec l'amourEstoy tan ilusionada, tú sabes que con el amor no quería nada
Mais lui, il est différent, c'est un bon garsPero él es diferente, es tan buena gente
Je crois que cette fois, avec lui, c'est pour toujoursYo creo que esta vez con él sí es para siempre
Envoie-moi une photo, je veux savoir qui t'a réparé le cœur brisé (bien sûr, je t'envoie, wey, c'est le même)Mándame una foto, quiero saber quién te curó el corazón roto (claro, te mando, wey, es el mismo)
Santé, sœurSalud, hermana
Ah non, on ne va pas se battre pour un homme qui ne vaut rienAy, no, no vamo' a pelear por un hombre que no vale nada
Qui se prend pour un joueur, il ne sait pas que j'ai inventé le jeuQue se cree jugador, no sabe que yo inventé la jugada
On l'envoie bien loin, on le fout dehors d'un coup de piedLo mandamo' bien lejos, lo botamos de una patada
Quand ça nous chanteCuando nos de la gana
Santé, sœur (santé), pour cet amour qui n'est pas làSalud, hermana (salud), por este amor que no está
Qui est parti et a laissé des leçonsQue se fue y ha dejado lecciones
Parce que toi et moi, on vaut bien plus que tous ces connardsPorque tú y yo valemos mucho más que todos estos cabrones
On ne pleure plus, aujourd'hui on sort pour briser des cœursYa no se vale llorar, hoy salimo' a romper corazones
On dédie des chansons (celles de Paquita)Le dedicamos canciones (las de paquita)
Ah, les hommes, ils sont plus faciles que la table de deuxAy, hombres, son más fáciles que la tabla del dos
On va l'appeler et pour infidèle, on le met en haut-parleurVamo' a llamarlo y por mujeriego lo ponemo' en altavoz
Celui qui prie n'importe quel saint ne connaît pas DieuEl que le reza a cualquier santo no conoce a Dios
Ne connaît pas DieuNo conoce a Dios
Je n'ai plus besoin d'un homme qui me mentYa no necesito un hombre que me esté mintiendo
Cette mamacita ne tombe plus dans tes histoiresEsta mamacita ya no cae más en tus cuentos
Va-t'en, va-t'en, dehors d'iciVete ya, vete ya, fuera de acá
Plus jamais, plus jamaisYa no más, ya no más
Je te le répèteTe lo repito
Je n'ai plus besoin d'un homme qui me mentYa no necesito un hombre que me esté mintiendo
Cette mamacita ne tombe plus dans tes histoiresEsta mamacita ya no cae más en tus cuentos
Va-t'en, va-t'en, plus jamais, plus jamaisVete ya, vete ya, ya no más, ya no más
Santé, sœurSalud, hermana
Ah non, on ne va pas se battre pour un homme qui ne vaut rienAy, no, no vamo' a pelear por un hombre que no vale nada
Qui se prend pour un joueur, il ne sait pas que j'ai inventé le jeuQue se cree jugador, no sabe que yo inventé la jugada
On l'envoie bien loin, on le fout dehors d'un coup de piedLo mandamo' bien lejos, lo botamos de una patada
Quand ça nous chanteCuando nos de la gana
Santé, sœur, pour cet amour qui n'est pas làSalud, hermana, por este amor que no está
Qui est parti et a laissé des leçonsQue se fue y ha dejado lecciones
Parce que toi et moi, on vaut bien plus que tous ces connardsPorque tú y yo valemos mucho más que todos estos cabrones
On ne pleure plus, aujourd'hui on sort pour briser des cœursYa no se vale llorar, hoy salimo’ a romper corazones
Uh, uh, on dédie des chansonsUh, uh, le dedicamos canciones
Ha, haJa, ja
En haut, en bas, au centre et à l'intérieurPa' arriba, pa' abajo, pa'l centro y pa' adentro



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Karol Sevilla y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: