Traducción generada automáticamente

Proseio Caipira
Karoline Violeira
Charla Campesina
Proseio Caipira
Con un semblante encantado brilla mi campoCom semblante encantado resplandece meu sertão
Estampando la primavera en el rostro de la tierraEstampando a primavera sobre a face do chão
Es un colorido vanidoso bordeando la perfecciónÉ um colorido vaidoso margeando a perfeição
El carijó canta valiente, batiendo las alas contentoCarijó canta valente, batendo as asas contente
Enalteciento la estaciónEnaltecendo a estação
Un campesino tranquilo respirando calmaUm caboclo sossegado respirando calmaria
Habla en voz baja asomándose por la ventanaFala baixinho assuntando da janela a camparia
Quien lo ve piensa que el campesino al charlar en el corredorQuem vê pensa que o matuto ao prosear na coxia
Debe estar perdiendo la razón / hablando solo allíDeve estar caducando / sozinho ali conversando
Con el resplandor del díaCom o resplandecer do dia
Para aquellos que no saben, el campesino en su sabiduría rústicaPra quem não sabe o caipira na sua rude sabença
Sin diploma ni doctorado, prestigio ni recompensaSem diploma e doutorado, prestigio e recompensa
Reconoce la divinidad y siente la fuerte presenciaReconhece a divindade e sente a forte presença
De Dios en tanta belleza, por eso con la naturalezaDe Deus em tanta beleza, por isso com a natureza
Charla en su creenciaProseia em sua crença
Sin corbata y hablando sencillo, el campesino es un doctorSem gravata e fala fina o caipira é um doutor
Sabio, valiente y fuerte hombre de gran valorSábio, valente e forte homem de grande valor
Pobre de la humanidad sin el valiente labradorPobre da humanidade sem o bravo lavrador
La ciencia se apoya en hechos, el campesino del campoCiência se ampara em fatos, o capiau lá do mato
Se apoya en el creadorSe ampara no criador
Para resumir, aconsejo a los señores de la ciudadPra resumir aconselho os senhores da cidade
Cuando vean a un campesino vistiendo la sencillezQuando virem um caboclo vestindo a simplicidade
Charlando con el viento que vaga sin vanidadProseando com o vento que vaga sem vaidade
Diferente de los ateos, está agradeciendo a DiosDiferente dos ateus, está agradecendo a Deus
Su infinita bondadSua infinita bondade



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Karoline Violeira y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: